"عمليتكم" - Translation from Arabic to French

    • opération
        
    Mais quelqu'un voudra éclaircir tout ça -votre patron, ou le mien- et après ils demanderont pourquoi, comment j'ai débarqué au milieu de votre opération. Open Subtitles و لكن شخص ما سيعلم بخصوص ذلك. رئيسك, رئيسي, و بعدها سيسألون لماذا, كيف ببساطة دخلت إلى مقر عمليتكم.
    Oui, avec tout le respect, vous comprendrez qu'après votre dernière opération, j'aurais besoin de davantage d'éléments. Open Subtitles أجل، مع كلّ إحترامي، ستتفهم أنّه بعد عمليتكم الأخيرة، سأحتاج للمزيد من التفاصيل.
    Je ne vais pas tout perdre parce que vous êtes trop stupide pour protéger votre propre opération. Open Subtitles لن أخسر كل شيء بسبب أن رجالكم كانوا أغبياء للغاية لتأمين موقع عمليتكم
    Il est possibe de dire que la partie "l'attente sous surveillance" de votre opération n'a pas fonctionné. Open Subtitles أظن أننى من الممكن أن أقول أن الجزء الخاص بالمراقبة فى عمليتكم باء بالفشل
    - Tout ce que je dis est que l'opération a tué trois personnes de sang froid, ils n'ont même pas pû riposter. Open Subtitles ما أتحدث عنه هو أن عمليتكم أسقطت ثلاثة رجال بدم بارد ولم يطلقوا رصاصةً واحدة
    Pouvez-vous me parler de votre opération à Cleveland ? Open Subtitles هلا تخبروني أكثر عن عمليتكم في " كليفلان " ؟
    Ok, ce n'est pas mon département, mais si l'un d'entre vous voit Jimmy, pouvez-vous lui dire que votre petite opération ne compte pas. Open Subtitles حسناً، هذا ليس قسمي، لكن إذا شاهد أي منكم (جيمي)، أيمكنكم أن تخبروه أن عمليتكم السرية غير محسوبة؟
    Votre opération est compromise. Rentrez à la base. Open Subtitles عمليتكم قد كشفت" "عليكم أن تعودوا إلى القاعدة
    Ce qui, je suppose, fera foirer toute votre opération. Open Subtitles وأفترض أن ذلك سيفضح عمليتكم بأسرها
    Tu sais, j'ai demandé au directeur Franklin de me laisser diriger ton opération secrète ? Open Subtitles تعرف شيئاً، أنا من طلب من المدير (فرانكلين) أن يجعلني أتولى ملف عمليتكم السرية ؟
    Quand ? Votre prochaine opération. Open Subtitles عمليتكم المقبلة.
    Vous pointez tous le doigt et rejetez le blâme sur un autre... ce qui est typique d'une opération de secours... et garantit que vous ne trouverez pas vos hommes. Open Subtitles -من يكذب؟ حسناً, جميعكم ترمون باللوم على بعضكم، مما سيتسبب بفشل عمليتكم للإنقذ... مما سيؤديّ لفشلكم فى إيجاد رجالكم.
    Bonne chance pour cette opération. Merci! Open Subtitles -حظاً سعيداً مع عمليتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more