"عملي هنا" - Translation from Arabic to French

    • mon travail ici
        
    • mon boulot ici
        
    • mon cabinet ici
        
    • ma tâche ici
        
    • mon job ici
        
    • mon séjour ici
        
    {\pos(194,210)}Un morceau du coccyx du chauffeur. {\pos(194,210)}Mon travail ici est terminé. Open Subtitles قطعة من عصعص سائق الشاحنة عملي هنا قد إنتهى
    Donc je suppose que mon travail ici est terminé, pas vrai ? Open Subtitles إذاً، أعتقد أن عملي هنا إنتهى أليس كذلك؟
    Les idiots ont gagné, donc mon travail ici est fini. Open Subtitles الحمقى إنتصروا و هذا يعني باني عملي هنا إنتهى
    Bien, je pense qu'il est temps pour moi de rentrer, parce que mon boulot ici est fini. Open Subtitles حسناً اعتقد حان الوقت ان اعود لمنزلي لإن عملي هنا انتهى
    J'essaie toujours d'installer mon cabinet ici. Open Subtitles مازلت أحاول بناء عملي هنا.
    Après huit ans, j'achève ma tâche ici en tant que toute première représentante permanente de la République du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN فبعد ثمانية أعوام أكمل عملي هنا كأول ممثلة دائمة على اﻹطلاق لجمهورية كازاخستان لدى اﻷمم المتحدة.
    mon travail ici me plaît, mais la recherche me passionne. Open Subtitles ليكس أنا أحب عملي هنا لكن البحث كان دائماً إهتمامي الأول
    Je suis un peu perplexe quant à mon travail ici. Open Subtitles في الواقع لدي بعض الحيرة عن سبب عملي هنا
    J'ai mon vaisseau, mes petits gars, mon travail ici est fini. Open Subtitles لدي سفينتي الفضائية ولدي فتياني انتهى عملي هنا
    Je dois m'habituer à la réalité une nouvelle fois, et j'ai été en mesure d'appliquer l'une de mes découvertes virtuelles à mon travail ici. Open Subtitles أنا أتعود على الواقع مرةً أخرى وإستطعت أن أطبق أحد إكتشافاتي الإفتراضية على عملي هنا
    Je vous remercie aussi, Monsieur le Président, ainsi que les autres représentants qui sont déjà intervenus, pour vos observations flatteuses au sujet de mon travail ici et pour vos bons vœux. UN كما أود أن أتقدم بالشكر لكم، ياسيادة السفير ماويليني، وللآخرين الذين سبقوني في أخذ الكلمة، لما أبديتم من ملاحظاتٍ كريمة عن عملي هنا وما عبرتم عنه من أطيب الأماني لي.
    Et j'y retournerai, quand j'aurais fini mon travail ici. Open Subtitles سافعل ذلك عندما اقوم بانهاء عملي هنا
    - Je devais revenir, mère. - mon travail ici est inachevé. Open Subtitles توجب علي العودة أمي عملي هنا لم ينتهي,
    mon travail ici est terminé. Open Subtitles حسنا,لقد انتهي عملي هنا
    Non, à la famille suivante. mon travail ici est terminé. Open Subtitles أنا ذاهب لعائلة أخرى عملي هنا إنتهى
    mon travail ici était faux, mais le travail qu'on a fait était vrai... Open Subtitles ,عملي هنا كان مزيف لكن العمل الذي قمنا به كان حقيقة... مقرف
    Autrement, mon travail ici est terminé. Open Subtitles عدا عن هذا، لقد انتهى عملي هنا -وداعاً "جيل "
    Quand j'ai quitté mon boulot ici, je devais plein d'argent à ce type. Open Subtitles عندما تركت عملي هنا كنت مديناً بالكثير من المال
    Alors mon boulot ici est terminé. Open Subtitles من ثم عملي هنا انتهى
    Je dois rester et terminer ma tâche ici. Open Subtitles يجب علي البقاء و إكمال عملي هنا
    Je n'irais nulle part tant que mon job ici n'est pas fini et que le Glee Club est de retour à McKinley pour toujours. Open Subtitles حسناً؟ لن أذهب إلى أي مكان حتى ينتهي عملي هنا و نادي جلي عاد في ماكنلي بشكل دائم
    Avant de conclure, je voudrais remercier très sincèrement tous mes collègues d'avoir enrichi mon expérience et mes connaissances pendant mon séjour ici. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن خالص التقدير لجميع الزملاء لما قدموه لإثراء تجربتي ومعرفتي خلال فترة عملي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more