"عمل أوسلو" - Translation from Arabic to French

    • d'action d'Oslo
        
    La série de propositions formulées dans le Plan d'action d'Oslo s'appuie sur la conviction qu'une réponse adéquate aux problèmes humanitaires futurs passe par une amélioration de la coopération et de la coordination avec les organisations non gouvernementales. UN وتعتمد المجموعة الواسعة من المقترحات الواردة في خطة عمل أوسلو على الاقتناع بأن الاستجابات الكافية للمشاكل اﻹنسانية في المستقبل تتوقف على تحسين التعاون والتنسيق مع الوكالات غير الحكومية.
    Le HCR et les ONG ont, à cette occasion, adopté le plan d'action d'Oslo, contenant 134 recommandations sur les mesures à prendre pour renforcer le partenariat entre le Haut Commissariat et les organisations non gouvernementales. UN واعتمد كل من المفوضية والمنظمات غير الحكومية خطة عمل أوسلو التي تضمنت ١٣٤ توصية تتعلق بكيفية تعزيز المشاركة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Aux Philippines, le Programme d'action d'Oslo a déjà été inscrit dans les directives des partenaires gouvernementaux et non gouvernementaux relatives au programme de travail et au programme budgétaire pour 1998, à l'échelon national et local. UN وفي الفلبين، أدمج برنامج عمل أوسلو بالفعل في المبادئ التوجيهية لخطط العمل والخطط المالية لعام ١٩٩٨ للشركاء الحكوميين وغير الحكوميين على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Le programme que l'on s'est fixé dans le Plan d'action d'Oslo suppose aussi un accroissement du nombre des acteurs engagés dans l'action humanitaire, ainsi que la mobilisation d'un soutien financier supplémentaire et, dans certains cas, le soutien direct d'autres organisations du système des Nations Unies, des organisations intergouvernementales, des institutions financières et de développement et des gouvernements. UN ويتطلب جدول اﻷعمال المحدد في خطة عمل أوسلو توسيع نطاق الجهات الفاعلة في مجال العمل اﻹنساني فضلا عن توفير دعم مالي إضافي وكذلك، في بعض الحالات، توفير الدعم المباشر من قبل وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات المالية واﻹنمائية، والحكومات.
    80. Depuis juin 1994, le HCR et les organisations non gouvernementales s'emploient à traduire en action les recommandations du Plan d'action d'Oslo, en tenant compte des spécificités régionales. UN ٨٠ - وقامت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية اعتبارا من حزيران/يونيه ١٩٩٤ بترجمة توصيات خطة عمل أوسلو إلى إجراءات واقعية، واضعة في الاعتبار الخصائص اﻹقليمية.
    On a constaté qu'il existait une volonté d'établir ces liens dans la Déclaration et le Plan d'action d'Oslo de juin 1994, que les ONG et le HCR avaient adoptés à la Conférence de PARINAC. UN وتتضح الرغبة في إقامة روابط من ذلك القبيل في إعلان وبرنامج عمل أوسلو الصادرين في حزيران/يونيه ١٩٩٤ واللذين اعتمدتهما المنظمات غير الحكومية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مؤتمر الشراكة تعمل.
    Le Plan d'action d'Oslo de 1994 représente la synthèse des propositions formulées lors du processus de consultation PARINAC (voir A/AC.96/832). UN وتمثل خطة عمل أوسلو لعام ١٩٩٤ توليفا للمقترحات التي برزت خلال عملية التشاور بشأن الشراكة الفعالة )انظرA/AC.96/832 (.
    a) Réaffirme l'importance de la Déclaration et du Plan d'action d'Oslo, adoptés à la Conférence mondiale en juin 1994, en tant que programme conjoint pour l'action humanitaire; UN )أ( تؤكد من جديد أهمية إعلان وخطة عمل أوسلو اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي في حزيران/يونيه ٤٩٩١، كجدول أعمال مشترك للعمل اﻹنساني؛
    Un rapport (EC/1995/SC.2/CRP.20) sur les mesures prises pour appliquer la Déclaration et le Plan d'action d'Oslo a été présenté à la réunion du SCAF, le 20 juin 1995. UN وقد قدم تقرير (EC/1995/SC.2/CRP.20) بشأن متابعة إعلان وخطة عمل أوسلو إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في اجتماعها في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more