"عمل الأمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • de travail du Secrétariat
        
    • travaux du Secrétariat
        
    • activités du Secrétariat
        
    • le travail du Secrétariat
        
    • du travail du Secrétariat
        
    • par le Secrétariat
        
    • l'action du Secrétariat
        
    • de fonctionnement du Secrétariat
        
    • l'activité du Secrétariat
        
    • travail du Secrétariat sont
        
    Des renseignements plus détaillés seront fournis par la Puissance administrante et intégrés au document de travail du Secrétariat sur la Nouvelle-Calédonie. UN وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة.
    Des renseignements plus détaillés seront fournis par la Puissance administrante et intégrés au document de travail du Secrétariat sur la Nouvelle-Calédonie. UN وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة.
    Des renseignements plus détaillés seront fournis par la Puissance administrante et intégrés au document de travail du Secrétariat sur la Nouvelle-Calédonie. UN وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة.
    Le Bureau de la Conseillère spéciale a établi un document récapitulatif sur l'intégration des sexospécificités, centré sur les travaux du Secrétariat. UN وأعد مكتب المستشارة الخاصة عرضا للاستراتيجيات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني يركز على عمل الأمانة العامة.
    Ces fonctionnaires se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU. UN وتعرّف المتدربان على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة والأجهزة الأخرى بالأمم المتحدة.
    Ils représentent cependant une bonne partie des activités du Secrétariat et absorbent une part non négligeable des ressources disponibles. UN غير أنها تشكل مع ذلك جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    Tous les avis de vacance de poste précisent que les deux langues de travail du Secrétariat sont l'anglais et le français. UN وتشير جميع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا عمل الأمانة العامة.
    3.2.1 Harmonisation des méthodes de travail du Secrétariat UN التنسيق بين أساليب عمل الأمانة العامة 45
    Tous les avis de vacance de poste précisent que les deux langues de travail du Secrétariat sont l'anglais et le français. UN وتشير جميع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا عمل الأمانة العامة.
    Ce rapport donne des renseignements sur les questions qui ont trait aux langues de travail du Secrétariat, aux langues utilisées dans les réunions et à l'information. UN ويقدم التقرير معلومات عن مسائل متصلة بلغات عمل الأمانة العامة واستعمال اللغات في الاجتماعات والإعلام.
    II. Questions ayant trait aux langues de travail du Secrétariat UN ثانيا - مسائل متصلة بلغتي عمل الأمانة العامة
    La section II récapitule les mesures prises au titre du programme de travail du Secrétariat dans le domaine des classifications. UN ويتضمن الجزء ثانيا الإجراءات التي جرى اتخاذها في برنامج عمل الأمانة العامة في مجال التصنيفات.
    Les pays en développement qui fournissent des contingents doivent recevoir remboursement dans les brefs délais, ce qui exige une réforme des modalités de travail du Secrétariat. UN وينبغي أن تسدد التكاليف للبلدان النامية المساهمة بقوات في أسرع وقت ممكن، وهو ما يقتضي إصلاح أساليب عمل الأمانة العامة.
    Exécution du programme et futur programme de travail du Secrétariat dans le domaine UN تنفيذ البرامج وبرنامج عمل الأمانة العامة المستقبلي في مجال السكان
    À l'occasion de ce processus, le BSCI s'est entretenu régulièrement avec le personnel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld animant le groupe de travail du Secrétariat sur le partage du savoir. UN وخلال التقييم، استشار المكتب بشكل منتظم موظفين من مكتبة داغ همرشولد يقودون فرقة عمل الأمانة العامة لتقاسم المعرفة.
    Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU. UN واطلع الموظفان على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة والأجهزة الأخرى.
    Elle propose aussi d'autres services spécialisés d'information géographique et des produits numériques, servant en particulier à appuyer les travaux du Secrétariat de l'ONU. UN كما يوفر خدمات معلومات جغرافية متخصصة أخرى ومنتجات بيانات رقمية لتدعم بشكل خاص عمل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Elle propose aussi d'autres services spécialisés d'information géographique et des produits numériques, servant en particulier à appuyer les travaux du Secrétariat de l'ONU. UN كما يوفر خدمات معلومات جغرافية متخصصة أخرى ومنتجات بيانات رقمية لتدعم بشكل خاص عمل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Ces produits représentent cependant une bonne partie des activités du Secrétariat et absorbent une part non négligeable des ressources disponibles. UN ولا يمكن بالتالي الإبلاغ عن معدلات تنفيذها رغم أنها تشكل جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    Nous promettons de continuer de participer activement à l'examen des capacités civiles et d'appuyer le travail du Secrétariat à cet égard. UN ونتعهد بمواصلة الانخراط في استعراض القدرات المدنية وبالاستمرار في دعم عمل الأمانة العامة في هذا الصدد.
    Ils auront ainsi l'occasion de se familiariser avec divers aspects du travail du Secrétariat et d'autres organes et de mener des recherches sur des thèmes spécifiques. UN وقال إنهم سيحظون بفرصة للتعرف بأنفسهم على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة وسائر الأجهزة وإجراء البحوث بشأن مواضيع محددة.
    Le travail d'évaluation mené par le Secrétariat, dont il est question dans le présent rapport, ne devrait donc pas faire double emploi avec ces efforts. UN وينبغي ألا يكون تقييم عمل الأمانة العامة الذي يتم تناوله هنا تكرارا لتلك الجهود.
    Sa délégation continuera d'examiner toutes les propositions présentées par le Secrétaire général exclusivement à l'aune de leur contribution à l'amélioration de l'efficience et de l'efficacité de l'action du Secrétariat, comme le prévoit le Document final du Sommet mondial de 2005. UN وقال إن وفد بلده قد نظر وسيواصل النظر في جميع مقترحات الإصلاح الإداري المقدّمة من الأمين العام استناداً فقط إلى طبيعة مساهمتها في زيادة فعالية وكفاءة عمل الأمانة العامة ومدى هذه المساهمة على النحو المتوخى في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Les modalités de fonctionnement du Secrétariat doivent être rationalisées et fermement ancrées dans une culture axée sur les clients. UN وينبغي تبسيط إجراءات عمل الأمانة العامة وترسيخها بقوة في ثقافة تركز على العملاء.
    Ce cadre lui a permis de procéder, en 2007, à une analyse des risques pesant sur l'activité du Secrétariat, analyse qui a servi de base à l'établissement du programme de ses audits à partir de 2008. UN وبفضل هذا الإطار، أجرت الشعبة تحليلا للمخاطر التي انطوى عليها عمل الأمانة العامة في عام 2007، شكل أساسا لوضع برنامج لمراجعة الحسابات اعتبارا من عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more