"عمل الاجتماع" - Translation from Arabic to French

    • de travail de la Réunion
        
    • travaux de la réunion
        
    • d'action de la réunion
        
    C'est une décision importante qui va modifier considérablement le rythme de travail de la Réunion intercomités. UN وأضاف أن ذلك سيكون قراراً مهماً سيعدل إلى حد كبير سير عمل الاجتماع المشترك بين اللجان.
    Seuls les rapports reçus avant cette date seront traduits dans les autres langues de travail de la Réunion. UN ولن تترجَم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترِد في ذلك التاريخ أو قبله.
    Seuls les rapports reçus avant cette date seront traduits dans les autres langues de travail de la Réunion. UN ولن تترجَم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترِد حتـّئذٍ.
    Les participants ont suggéré que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique encourage les organismes du système des Nations Unies à participer aux travaux de la réunion interorganisations sur les activités spatiales. UN واقترح الاجتماع أن تقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بتشجيع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة في عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.
    Les gouvernements ont contribué aux travaux de la réunion préparatoire en présentant des propositions. UN وقد ساعدت عمل الاجتماع التحضيري الرسمي مساهمات قدمتها الحكومات .
    Le Groupe de travail sera invité à examiner l'organisation des travaux de la réunion, qui est décrite dans le présent document. UN 12 - سيُدعى الفريق العامل إلى النظر في تنظيم عمل الاجتماع على النحو الوارد في هذه الوثيقة.
    Seuls les rapports reçus avant cette date seront traduits dans les autres langues de travail de la Réunion. UN ولن تُترجَم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القطرية التي ترِد في ذلك التاريخ أو قبله.
    Les documents ne seront reproduits que dans les langues de travail de la Réunion dans lesquelles ils auront été reçus. UN وستُستنسخ الوثائق بلغات عمل الاجتماع التي تقدم بها فقط.
    L'anglais, l'espagnol, le français et le russe sont les langues de travail de la Réunion. UN وتكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي لغات عمل الاجتماع.
    Seuls les rapports reçus avant cette date seront traduits dans les autres langues de travail de la Réunion. UN ولن تترجم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترد حتى ذلك التاريخ.
    Seuls les rapports reçus avant cette date seront traduits dans les autres langues de travail de la Réunion. UN ولن تترجم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترد حتى ذلك التاريخ.
    Seuls les rapports reçus avant cette date seront traduits dans les autres langues de travail de la Réunion. UN ولن تترجم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترد حتى ذلك التاريخ.
    Les langues de travail de la Réunion seront l'anglais et le français, mais il n'y aura pas d'interprétation officielle. UN وسوف تكون لغتا عمل الاجتماع الانكليزية والفرنسية، ولن تتوفر ترجمة شفوية رسمية.
    L'organisation des travaux de la réunion internationale sera menée à bien sur la base des consultations officieuses mentionnées au paragraphe 3 ci-dessus. UN 8 - سيتم النظر في تنظيم عمل الاجتماع الدولي على أساس المشاورات غير الرسمية المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه.
    Cette action, qui vient s'ajouter à l'inscription d'un nouveau point connexe à l'ordre du jour du Comité luimême, ouvrira la voie à une coopération mutuellement avantageuse entre les deux organes et permettra une plus forte participation des États Membres aux travaux de la réunion. UN ومن شأن ذلك، بالإضافة إلى البند الجديد ذي الصلة الذي اقترحته اللجنة أن يمهد الطريق أمام التعاون الذي يعود بالنفع المتبادل بين الهيئتين، وأن يسهم في تعزيز مشاركة الدول الأعضاء في عمل الاجتماع.
    5. Le Président dit que le paragraphe 25 sera révisé de façon à mentionner les cotes des documents qui ont servi de base aux travaux de la réunion. UN 5- الرئيس قال إنه سيتم تنقيح الفقرة 25 لتتضمن رموز الوثائق التي كانت قد شكلت أساس عمل الاجتماع.
    En conséquence, le Bureau a étudié avec les secrétariats du Comité d'organisation et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et opérations du CAC les moyens de rattacher les travaux de la réunion interorganisations aux activités du CAC. UN ونتيجة لذلك، ناقش المكتب مع أمانتي اللجنة التنظيمية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، التابعتين للجنة التنسيق الادارية إمكانية ادراج عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي ضمن نطاق آلية لجنة التنسيق الادارية.
    Un certain nombre de délégations ont été d'avis que les travaux de la réunion pourraient être facilités par la création d'un organe consultatif qui serait chargé de conseiller la Réunion sur les questions budgétaires et financières. UN 46 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه يمكن تيسير عمل الاجتماع عن طريق إنشاء هيئة استشارية تسدي المشورة للاجتماع بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.
    Ce projet de résolution est le résultat des travaux de la réunion préparatoire d'experts qui s'est tenue ici, à l'ONU, du 5 au 7 septembre 2006. UN ونجم مشروع القرار عن عمل الاجتماع التحضيري للخبراء الذي عقد هنا في الأمم المتحدة في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2006.
    Au titre du même point de l'ordre du jour, comme décidé par les Parties lorsqu'elles avaient délibéré de l'organisation des travaux de la réunion en cours, à la séance d'ouverture du segment de haut niveau, la Réunion des Parties a examiné un projet de décision sur les stocks de halons. UN 158- تناول اجتماع الأطراف، حسبما اتفقت عليه الأطراف عند مناقشة تنظيم عمل الاجتماع الراهن أثناء الجلسة الافتتاحية للجزء الرفيع المستوى، بالبحث تحت هذا البند مشروع قرار بشأن أرصدة الهالونات.
    Le Gouvernement a souscrit aux Conclusions et au Plan d'action de la réunion extraordinaire tenue par le Conseil européen le 21 septembre 2001. UN كما أعلنت حكومة هنغاريا إقرارها لنتائج وخطة عمل الاجتماع الاستثنائي للمجلس الأوروبي الذي عقد في 21 أيلول/سبتمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more