"عمل السنوات الأربع" - Translation from Arabic to French

    • de travail quadriennal
        
    Le programme de travail quadriennal mentionné au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra a été présenté au Groupe de travail qui a demandé à ce qu'il soit mis en œuvre. UN وقد عُرض برنامج عمل السنوات الأربع المُشار إليه في الفقرة 221 من اتفاق أكرا على الفرقة العاملة التي طلبت تنفيذه.
    Examen du plan de travail quadriennal conformément au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra UN مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقاً للفقرة 221 من اتفاق أكرا
    Le programme de travail quadriennal mentionné au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra a été présenté au Groupe de travail, qui en a demandé la mise en œuvre. UN عُرض برنامج عمل السنوات الأربع المُشار إليه في الفقرة 221 من اتفاق أكرا على الفرقة العاملة التي طلبت تنفيذه.
    La mise en œuvre de l'Accord d'Accra se poursuivra dans le cadre du programme de travail quadriennal, du cadre stratégique et du budget-programme. UN سيتواصل تنفيذ اتفاق أكرا في إطار برنامج عمل السنوات الأربع والإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية.
    Examen du plan de travail quadriennal conformément UN مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقـاً للفقـرة 221
    Tableau 4. Plan de travail quadriennal relatif aux activités de direction et d'administration UN الجدول 4- خطة عمل السنوات الأربع المتعلقة بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري
    3. Examen du plan de travail quadriennal conformément au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra. UN 3- مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقاً للفقرة 221 من اتفاق أكرا
    3. Examen du plan de travail quadriennal conformément au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra. UN 3- مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقاً للفقرة 221 من اتفاق أكرا
    Point 3. Examen du plan de travail quadriennal conformément au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra UN البند 3 - مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقاً للفقرة 221 من اتفاق أكرا
    Examen du plan de travail quadriennal pour la période 2008-2011 UN مناقشة خطة عمل السنوات الأربع للفترة 2008-2011
    3. Examen du plan de travail quadriennal conformément au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra. UN 3- مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقاً للفقرة 221 من اتفاق أكرا
    Évoluer vers un partenariat impliquant plusieurs parties prenantes pour mettre en œuvre le plan de travail quadriennal afin de mieux aligner et coordonner les contributions et de mieux répondre aux besoins des relations de partenariat; UN والمضي تدريجيا نحو نهج قائم على شراكات مع جهات معنية متعددة لتنفيذ خطة عمل السنوات الأربع من أجل تحسين مواءمة وتنسيق المدخلات وتقديم خدمات أفضل لعلاقات الشراكات.
    1. Examen du plan de travail quadriennal conformément au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra (Point 3 de l'ordre du jour) UN 1- مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقاً للفقرة 221 من اتفاق أكرا (البند 3 من جدول الأعمال)
    Ayant examiné le plan de travail quadriennal pour la période 2008-2011 publié sous la cote TD/B/WP/203, qui a été établi dans le cadre de l'application du paragraphe 221 de l'Accord d'Accra, UN وقد ناقشت خطة عمل السنوات الأربع للفترة 2008-2011 الواردة في الوثيقة TD/B/WP/203، التي أُعدّت في إطار تنفيذ الفقرة 221 من اتفاق أكرا،
    4. Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont décidé de présenter dans un document unique leurs propositions relatives au plan de travail quadriennal et au programme de travail biennal chiffré. UN 4- وقرّرت الأمانة والآلية العالمية أن تعرض مقترحاتها المتعلقة بخطة عمل السنوات الأربع وببرنامج العمل المحدد التكاليف لفترة السنتين في وثيقة واحدة.
    42. Contribution du Bureau du CST au projet de plan de travail quadriennal (2010-2013) et au programme de travail biennal (2010-2011) du CST à présenter à la neuvième session de la Conférence des Parties (2009) UN 42- مساهمة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مشروع خطة عمل السنوات الأربع (2010-2013) وبرنامج عمل السنتين (2010-2011) للجنة اللذين سيقدمان إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف (2009)
    4. Déclare que l'Accord d'Accra demande à être mis en œuvre de manière rigoureuse et effective et note que le Groupe de travail examinera le programme de travail quadriennal pour 2008-2011 à la lumière des résultats de la douzième session de la Conférence, à sa cinquante et unième session, en septembre 2008; UN 4- تعرب عن الحاجة إلى تنفيذ اتفاق أكرا بدقة وفعالية، وتلاحظ أن خطة عمل السنوات الأربع للفترة 2008-2011 التي وضعت على أساس نتائج الأونكتاد الثاني عشر، ستناقش في الدورة الحادية والخمسين للفرقة العاملة التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2008؛
    Le Groupe de travail a examiné le plan de travail quadriennal pour la période 2008-2011 figurant dans le document TD/B/WP/203 à sa cinquante et unième session, en septembre 2008. UN نظرت الفرقة العاملة، في دورتها الحادية والخمسين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2008، في خطة عمل السنوات الأربع للفترة 2008-2011 الواردة في الوثيقةTD/B/WP/203 .
    Il a également adopté des conclusions concertées sur: a) l'examen du plan de travail quadriennal pour la période 20082011; b) le rapport intérimaire sur la mise en œuvre du thème subsidiaire 4 de l'Accord d'Accra; c) l'évaluation des activités de coopération technique. (Voir le chapitre I plus haut.) UN كما اعتمدت استنتاجات متفقاً عليها بشأن ما يلي: (أ) مناقشة خطة عمل السنوات الأربع للفترة 2008-2011؛ و(ب) تقرير مرحلي عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من اتفاق أكرا؛ و(ج) تقييـم أنشطـة التعـاون التقني (انظر الفصل الأول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more