"عمل العملية" - Translation from Arabic to French

    • travaux du Processus
        
    On a noté aussi qu'il avait eu pour effet de redynamiser les débats à l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, qui avaient gagné en concentration et en pertinence et témoignaient de l'utilité des travaux du Processus consultatif. UN وأُشير أيضا إلى أن العملية الاستشارية تُنَشِّط مناقشات الجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار، وهي المناقشات التي أصبحت أكثر تركيزا وأهمية، وأظهرت قيمة عمل العملية الاستشارية.
    Cependant, ma délégation déplore profondément que le régime israélien, qui a la triste réputation, fondée sur des preuves, de s'être livré au commerce illicite des diamants, ait été nommé Président du Processus de Kimberley et se demande si ce régime peut contribuer positivement aux travaux du Processus. UN بيد أن وفدي يرى أن من المؤسف تعيين إسرائيل، بكل سجلها القاتم والموثَّق في التجارة غير المشروعة بالماس الملوث بالدماء، رئيساً لعملية كمبرلي، ويتساءل وفدي إنْ كانت إسرائيل تستطيع أن تقوم بأي مساهمة إيجابية في عمل العملية.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Processus consultatif à sa treizième réunion, qui s'est tenue au Siège de l'ONU du 29 mai au 1er juin 2012. UN ويشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الثالث عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Processus consultatif à sa douzième session, qui s'est tenue au Siège de l'ONU du 20 au 24 juin 2011. UN ويُشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الثاني عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Processus consultatif à sa septième réunion, qui s'est tenue au Siège de l'ONU du 12 au 16 juin 2006. UN ويشرفنا الآن أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها السابع الذي عقد بمقر الأمم المتحدة من 12 إلى16حزيران/ يونيه 2006.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Processus consultatif à sa sixième réunion, qui s'est tenue au Siège de l'ONU du 6 au 10 juin 2005. UN ويشرفنا الآن أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها السادس الذي عقد بمقر الأمم المتحدة من 6 إلى 10 حزيران/يونيه 2005.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Processus consultatif à sa huitième réunion, qui s'est tenue au Siège de l'ONU du 25 au 29 juin 2007. UN ويشرفنا الآن أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها الثامن، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 25 حتى 29 حزيران/يونيه 2007.
    À cet effet, l'Afrique se félicite du rapport ayant sanctionné les travaux du Processus consultatif, contenu dans le document A/57/80 en date du 2 juillet 2002. UN وتعرب أفريقيا عن سرورها للتقرير الذي يصدق على عمل العملية التشاورية، المتضمن في الوثيقة A/57/80، المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    En conséquence, les hauts fonctionnaires du Groupe de la gestion de l'environnement ont, à leur dix-huitième réunion, prolongé d'un an les travaux du Processus consultatif afin de soutenir la mise en œuvre du cadre pour la viabilité, notamment en convertissant ce dernier en une feuille de route apportant des éclaircissements sur les éléments du cadre essentiels à sa mise en œuvre et à une approche commune. UN وبناءً على ذلك فقد مدد كبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم الثامن عشر عمل العملية التشاورية لعام إضافي بغرض دعم تنفيذ إطار الاستدامة، بما في ذلك من خلال ترجمته إلى خارطة طريق تبين عناصر الإطار الضرورية لتنفيذه ولوضع نهج مشترك.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Processus consultatif informel à sa quatorzième réunion, qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 17 au 20 juin 2013. UN ويشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الرابع عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 17 إلى 20 حزيران/ يونيه 2013.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Processus consultatif informel à sa quinzième réunion, qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 27 au 30 mai 2014. UN ويشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الخامس عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 27 إلى 30 أيار/ مايو 2014.
    Le rapport sur les travaux du Processus consultatif (A/55/274) a été examiné par l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > . UN ونظرت الجمعية العامة في التقرير المقدم عن عمل العملية التشاورية A/55/274)) في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " من جدول أعمالها.
    d) Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les coprésidents du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, transmettant le rapport sur les travaux du Processus consultatif à sa quatorzième réunion (résolutions 54/33 et 67/78); UN (د) رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، يحيلان بها التقرير عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها الرابع عشر (القراران 54/33 و 67/78)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more