Notant que de nombreux États Membres, en particulier ceux d'entre eux qui fournissent des contingents, se déclarent disposés à participer aux travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, | UN | وإذ تلاحظ الرغبة التي أعربت عنها على نطاق واسع عدة بلدان أعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Notant que de nombreux États Membres, en particulier ceux d'entre eux qui fournissent des contingents, se déclarent disposés à participer aux travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, | UN | وإذ تلاحظ ما أعربت عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Décision sur les méthodes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son groupe de travail plénier | UN | مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل الجامع |
travaux du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes | UN | عمل اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة |
Œuvrer pour la pleine application du principe de l'autodétermination en ce qui concerne les territoires encore visés par le Programme d'action du Comité spécial de la décolonisation, en accord avec les souhaits de la population compatibles avec la Charte des Nations Unies et les résolutions pertinentes de celles-ci. | UN | 43-7 العمل على التنفيذ الكامل لمبدأ تقرير المصير بالنسبة إلى الأراضي المتبقية، وذلك في إطار برنامج عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار وفقا لأماني الشعب وتماشياً مع ميثاق وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة()؛ |
Les travaux du Comité spécial de la décolonisation sont toujours inachevés. | UN | ويظل عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار غير مكتمل. |
Le Belize continuera d'appuyer le travail du Comité spécial de la décolonisation afin de garantir à ces peuples la possibilité d'exprimer pleinement leur volonté. | UN | وستواصل بليز مساندة عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لكي تضمن منح الفرص لهذين الشعبين للتعبير عن إرادتهما. |
Ils ont encouragé tous les pays non alignés à continuer de participer activement au Groupe de travail en vue de promouvoir et d'atteindre les objectifs du Mouvement, en particulier les pays fournisseurs de troupes, aux travaux du Comité spécial pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في الفريق العامل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Notant que de nombreux États Membres, en particulier ceux d'entre eux qui fournissent des contingents, se déclarent disposés à participer aux travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, | UN | وإذ تلاحظ الرغبة التي أعربت عنها على نطاق واسع عدة بلدان أعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Notant que de nombreux États Membres, en particulier ceux d'entre eux qui fournissent des contingents, se déclarent disposés à participer aux travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, | UN | وإذ تلاحظ الرغبة التي أعربت عنها على نطاق واسع عدة بلدان أعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Notant que de nombreux États Membres, en particulier ceux d'entre eux qui fournissent des contingents, se déclarent disposés à participer aux travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, | UN | وإذ تلاحظ ما أعربت عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Notant que de nombreux États Membres, en particulier ceux d'entre eux qui fournissent des contingents, se déclarent disposés à participer aux travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, | UN | وإذ تلاحظ ما أعربت عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Notant que de nombreux États Membres, en particulier ceux d'entre eux qui fournissent des contingents, se déclarent disposés à participer aux travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, | UN | وإذ تلاحظ ما أعربت عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Notant que de nombreux États Membres, en particulier ceux d'entre eux qui fournissent des contingents, se déclarent disposés à participer aux travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, | UN | وإذ تلاحظ ما أعربت عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Décision sur les méthodes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son groupe de travail plénier | UN | مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل الجامع |
Décision sur les méthodes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son groupe de travail plénier | UN | مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل الجامع |
travaux du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes | UN | عمل اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés | UN | تقرير الأمين العام عن عمل اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة |
30.6 Œuvrer pour la pleine application du principe de l'autodétermination en ce qui concerne les territoires encore visés par le Programme d'action du Comité spécial de la décolonisation, en accord avec les souhaits de la population compatibles avec la Charte des Nations Unies et les résolutions pertinentes de celles-ci; | UN | 30-6 أن يعملوا على ضمان التنفيذ التام لمبدأ تقرير المصير فيما يتعلق بالأقاليم المتبقية في إطار برنامج عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وفقاً لآمال الشعوب وتماشياً مع ميثاق الأمم المتحدة وقراراتها ذات الصلة()؛ |
Dans ce contexte, il est de plus en plus impératif que les travaux du Comité spécial de la décolonisation se poursuivent. | UN | وفي ذلك السياق، من الهام الآن أكثر من أي وقت مضى أن يستمر عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Une lettre a été envoyée au Secrétaire général. Les auteurs du projet de résolution ont exprimé l'espoir qu'il soit fait droit à leur demande parce que celle-ci reposait sur des considérations exclusivement politiques et que le travail du Comité spécial de la décolonisation était essentiellement politique. | UN | وأضاف أنه قد وجهت رسالة إلى اﻷمين العام، وأن مقدمي مشروع القرار أعربوا عن أملهم في أن يلبى طلبهم، حيث إنه يستند إلى اعتبارات سياسية بحتة، نظرا ﻷن عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ذو طابع سياسي في اﻷساس. |
Ils ont encouragé tous les pays non alignés à continuer de participer activement au Groupe de travail en vue de promouvoir et d'atteindre les objectifs du Mouvement, en particulier les pays fournisseurs de troupes, aux travaux du Comité spécial pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في فريق العمل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بالقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
À la même séance, le Comité a adopté un projet de décision sur ses méthodes de travail et celles de son groupe de travail plénier (A/AC.121/2012/L.3), tel que révisé oralement (voir annexe I). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل الجامع (A/AC.121/2012/L.3)، بصيغته المنقحة شفويا (انظر المرفق الأول). |
Ils ont encouragé les délégations du Mouvement à continuer de participer activement aux travaux de ce groupe en vue de promouvoir et de réaliser les objectifs du Mouvement, en particulier des pays fournisseurs de contingents, concernant l'action du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على مواصلة المشاركة النشطة في الفريق العامل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة وحثوا بوجه خاص البلدان المساهمة بقوات على المشاركة بهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |