"عمل اللجنة السادسة" - Translation from Arabic to French

    • travaux de la Sixième Commission
        
    • de travail de la Sixième Commission
        
    Les travaux de la Sixième Commission et de son groupe de travail sont essentiels pour mieux comprendre de telles questions dans le contexte du droit international. UN ويحظى عمل اللجنة السادسة وفريقها العامل بأهمية بالغة لفهم هذه القضايا على نحو أفضل في سياق القانون الدولي.
    De telles informations auraient pu être utiles aux travaux de la Sixième Commission. UN وقال إن هذه المعلومات كان يمكن أن تفيد عمل اللجنة السادسة.
    À chaque session ordinaire de l'Assemblée générale, l'examen du rapport de la CDI constitue l'un des moments forts des travaux de la Sixième Commission. UN وفي كل دورة عادية للجمعية العامة، يمثل النظر في تقرير اللجنة قمة عمل اللجنة السادسة.
    182. On a noté, dans les méthodes de travail de la Sixième Commission, un changement qui affectait l'examen des rapports annuels de la Commission. UN 182 - لوحظ تغيير في طريقة عمل اللجنة السادسة كان له بدوره تأثير في نظرها في التقارير السنوية للجنة القانون الدولي.
    Puis-je donc considérer que l'Assemblée générale décide de prolonger la période de travail de la Sixième Commission pour qu'elle tienne une séance supplémentaire? UN ولذلك، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد عمل اللجنة السادسة لعقد جلسة إضافية واحدة؟
    Dans le même esprit, la participation au Séminaire de conseillers juridiques de toutes les régions pourrait contribuer sensiblement aux travaux de la Sixième Commission et à son interaction avec la CDI. UN وفي السياق نفسه، فإن مشاركة المستشارين القانونيين من جميع المناطق في الحلقة الدراسية للقانون الدولي يمكن أن تساهم مساهمة كبيرة في عمل اللجنة السادسة وتفاعلها مع لجنة القانون الدولي.
    La délégation hongroise estime, à l'instar de la délégation japonaise, que les États Membres devraient participer activement aux travaux de la Sixième Commission sur ce sujet, et elle est disposée à prêter son concours pour que ces travaux puissent être menés à bien. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع ممثل اليابان في أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تسهم بنشاط في عمل اللجنة السادسة المتعلق بهذا الموضوع، وأن تكون على استعداد للمساعدة على الانتهاء من هذا العمل.
    Enfin, on peut se demander comment les observations du Comité consultatif, qui n'auront rien de juridique, pourront affecter ou enrichir les travaux de la Sixième Commission. UN وتساءل كيف يمكن لأي تعليقات، تقدمها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ولا تعكس المسائل القانونية، أن تؤثر في عمل اللجنة السادسة أو تغنيه.
    10. Les travaux de la Sixième Commission doivent être guidés par un certain nombre de principes fondamentaux. UN 10 - وأردف قائلا إن عمل اللجنة السادسة ينبغي أن يسترشد بعدد من المبادئ الأساسية.
    Des consultations officieuses à participation non limitée sur l'organisation des travaux de la Sixième Commission auront lieu le lundi 18 septembre 2000 à 11 heures dans la salle de conférence 5. UN ستُعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن تنظيم عمل اللجنة السادسة يوم الإثنين، 18 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/11 في غرفة الاجتماع 5.
    Des consultations officieuses à participation non limitée sur l'organisation des travaux de la Sixième Commission auront lieu le lundi 18 septembre 2000 à 11 heures dans la salle de conférence 5. UN تُعقد يوم الاثنين، 18 أيلول/سبتمبر 2000، الساعة 00/11 في غرفة الاجتماع 5 مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن تنظيم عمل اللجنة السادسة.
    La Présidente (parle en anglais) : Je souhaite consulter les membres sur la prolongation des travaux de la Sixième Commission. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أستشير الأعضاء بشأن تمديد مدة عمل اللجنة السادسة.
    Chargée des questions de droit international et plus particulièrement des travaux de la Sixième Commission (questions juridiques) de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN مسؤولة عن مسائل القانون الدولي مع التركيز بوجه خاص على عمل اللجنة السادسة (القانونية) للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    48. Les travaux de la Sixième Commission ne doivent pas se limiter aux infractions d'exploitation et d'abus sexuels, même si les politiques et mesures de l'Organisation en matière de responsabilité pénale sont principalement axées sur ces infractions, car d'autres formes de comportement criminel sont également graves. UN 48 - ومضت تقول إن عمل اللجنة السادسة يجب ألا يقتصر على الجرائم المتصلة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين فحسب، حتى على الرغم من أن سياسات وتدابير المساءلة الجنائية في المنظمة تتركز على تلك الجرائم، حيث إن الأشكال الأخرى من السلوك الإجرامي تتسم هي الأخرى بالخطورة.
    M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice) dit que les travaux de la Sixième Commission revêtent beaucoup d'importance et sont d'une grande pertinence pour la Cour internationale de Justice. UN 10 - السيد شي جيويونغ (رئيس محكمة العدل الدولية): قال إن عمل اللجنة السادسة يتسم بأهمية عظمى وأنه وثيق الصلة بمحكمة العدل الدولية.
    Il est donc impératif de progresser dans la formulation des conventions antiterroristes envisagées et, à cet égard, le Lesotho se félicite de l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 1566 (2004) qui devrait permettre de dynamiser les travaux de la Sixième Commission. UN لذا فمن الضرورى إحراز تقدم في صياغة اتفاقية لمكافحة الإرهاب، وفي هذا السياق فإن ليسوتو تبــارك تبنى مجلــس الأمـن للقرار 1566(2004) الذى سييسر دينامية عمل اللجنة السادسة.
    Le programme de travail de la Sixième Commission ne prévoit pas de date pour la réception du rapport du Groupe de travail. UN فبرنامج عمل اللجنة السادسة لا يتضمن أي مواعيد لتلقﱢي تقرير الفريق العامل.
    Projet de programme de travail de la Sixième Commission UN واو - مشروع برنامج عمل اللجنة السادسة
    Projet de programme de travail de la Sixième Commission UN واو - مشروع برنامج عمل اللجنة السادسة
    17. Mme Cabello de Daboin (République bolivarienne du Venezuela) dit que lors des sessions précédentes, sa délégation a mis en cause les méthodes de travail de la Sixième Commission en ce qui concerne l'examen des demandes d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale et l'octroi de ce statut. UN 17 - السيدة كابيلو دي دابوان (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفد بلدها سأل في جلسات سابقة عن طرائق عمل اللجنة السادسة فيما يتعلق بالنظر في مركز المراقب في الجمعية العامة ومنح هذا المركز.
    Mme Rodríguez-Pineda (Guatemala) se félicite de l'inclusion dans le programme de travail de la Sixième Commission de la question de l'état de droit aux niveaux national et international. UN 46 - السيدة رودريغيز-بنيدا (غواتيمالا): ترحب بإدراج موضوع سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في عمل اللجنة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more