"عمل المنتدى المعني" - Translation from Arabic to French

    • travaux du Forum sur
        
    On trouvera également des recommandations visant un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts plus efficace, et une meilleure organisation des travaux du Forum sur les forêts d'ici à 2015. II. Domaines d'intervention prioritaires UN وتقدم الورقة أيضا توصيات لوضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات يتسم بالشمول وبقدر أكبر من الفعالية، ولتحسين تنظيم عمل المنتدى المعني بالغابات من الآن وحتى عام 2015.
    i) D'orienter les travaux du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme établi conformément au paragraphe 12 ci-après; UN (ط) توجيه عمل المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، المنشأ عملاً بالفقرة 12 أدناه؛
    i) D'orienter les travaux du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme établi conformément au paragraphe 12 ci-après; UN (ط) توجيه عمل المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، المنشأ عملاً بالفقرة 12 أدناه؛
    f) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, comme l'a décidé le Conseil dans sa résolution 6/15; UN (و) توجيه عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات حسبما قرر المجلس في قراره 6/15؛
    f) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, comme l'a décidé le Conseil dans sa résolution 6/15; UN (و) توجيه عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات حسبما قرر المجلس في قراره 6/15؛
    54. Salue les progrès réalisés dans les travaux du Forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre, organisé dans le cadre de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, et invite les Parties à continuer de participer au forum, notamment à échanger leurs points de vue sur des questions de politique qui les intéressent, telles que celle des mesures unilatérales; UN 54- يرحب بالتقدم المحرز في عمل المنتدى المعني بأثر تنفيذ تدابير التصدي الذي يعقد في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، ويدعو الأطراف إلى مواصلة المشاركة في المنتدى، بطرق منها تبادل الآراء بشأن المسائل السياسية موضع الاهتمام، مثل التدابير الانفرادية؛
    L'examen des travaux du Forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre, conformément au paragraphe 5 de la décision 8/CP.17, a donné lieu à l'adoption d'une conclusion et une compilation des observations des Parties sur cette question a été établie à la quarantième session des organes subsidiaires. UN وتسنى التوصل إلى استنتاج بشأن استعراض عمل المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، عملاً بالفقرة 5 من المقرر 8/م أ-17، وإعداد تجميع للتقارير الواردة من الأطراف بشأن هذه المسألة في الدورتين الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    4. Pour terminer, l'Experte indépendante appelle l'attention sur les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, qui constitue un lieu d'échange précieux pour les minorités, car il y est débattu de questions qui les concernent au premier chef. À ce jour, il a tenu deux sessions, durant lesquelles il a formulé des recommandations pratiques à propos de l'éducation des minorités et de leur participation à la vie politique. UN 4 - وختاما،ن وجهت الانتباه إلى عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات، الذي يوفر محفلا هاما من محافل الأمم المتحدة للأقليات ولمناقشة قضايا الأقليات الرئيسية؛ وقد قدم ذلك المنتدى في دورتيه المعقودتين حتى الآن توصيات عملية بشأن قضايا تعليم الأقليات ومشاركة الأقليات في الحياة السياسية.
    g) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, de préparer ses réunions annuelles, de faire rapport sur ses recommandations thématiques et de formuler des recommandations touchant les futures questions thématiques, comme l'a décidé le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 19/23 du 23 mars 2012; UN (ز) توجيه عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات والإعداد لاجتماعاته السنوية وإبلاغ توصياته المواضيعية، وتقديم توصيات بشأن مواضيع لطرحها في المستقبل وفق ما ينص عليه قرار المجلس 19/23 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012؛
    Le SBSTA et le SBI ont noté que les Parties avaient soumis toutes sortes de communications au sujet de l'examen des travaux du Forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre au titre du paragraphe 5 de la décision 8/CP.17, après quoi ces communications avaient été rassemblées pour conclure l'examen. UN 178- ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أن الأطراف قد أرسلت مجموعة متنوعة من الملاحظات المتعلقة باستعراض عمل المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي عملاً بالفقرة 5 من المقرر 8/م أ-17 وأن الاستعراض قد انتهى بتجميع تلك الملاحظات().
    Le SBSTA et le SBI ont noté que les Parties avaient soumis toutes sortes de communications au sujet de l'examen des travaux du Forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre au titre du paragraphe 5 de la décision 8/CP.17, après quoi ces communications avaient été rassemblées pour conclure l'examen. UN ٩٩- ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أن الأطراف قد أرسلت مجموعة متنوعة من المساهمات المتعلقة باستعراض عمل المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي عملاً بالفقرة 5 من المقرر 8/م أ-17 وأن الاستعراض قد انتهى بتجميع تلك المساهمات().
    g) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, de préparer ses réunions annuelles, de faire rapport sur ses recommandations thématiques et de formuler des recommandations touchant les futures questions thématiques, comme l'a décidé le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 19/23 du 23 mars 2012; UN (ز) توجيه عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات والإعداد لاجتماعاته السنوية وإبلاغ توصياته المواضيعية، وتقديم توصيات بشأن مواضيع لطرحها في المستقبل وفق ما ينص عليه قرار المجلس 19/23 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more