"عمل بشأن ثقافة" - Translation from Arabic to French

    • d'action sur une culture
        
    • d'action sur la culture
        
    53/243 A Déclaration et Programme d'action sur une culture de la paix UN 53/243 ألف إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة للسلام
    L'adoption aujourd'hui par l'Assemblée générale de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix est en quelque sorte le prélude à l'Année internationale de la culture de la paix et à la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde. UN فاعتماد الجمعية العامة اليوم لاعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام بمثابة مقدمة للسنة الدولية لثقافة السلام والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم.
    Nous souhaitons en particulier exprimer notre reconnaissance au Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Chowdhury, qui a assumé la lourde tâche de coordonner les consultations, pour la contribution importante qu'il a apportée à l'élaboration de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix. UN ونود أن نخص بالشكر الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة، السفير تشاودري، الذي اضطلع بالمهمة الصعبة المتمثلة في تنسيق المشاورات، ومساهمته الهامة في إصدار إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/53/L.79, intitulé «Déclaration et Programme d'action sur une culture de la paix», qui comporte deux sections. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار A/53/L.79، المعنون " إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام " والذي يشتمل على جزأين.
    Nous avons une Déclaration et un Programme d'action sur la culture de la paix, dont la mise en oeuvre doit être réalisée avec fermeté par la communauté internationale, notamment par l'Assemblée générale. UN فمعروض علينا إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام، وهو اﻹعلان الذي ينبغي للمجتمع الدولي، ولﻷمم المتحدة خاصة، أن ينفذه بجدية.
    Déclaration et Programme d'action sur une culture de la paix UN ٥٣/٢٤٣ - إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام
    53/243 A et B Déclaration et Programme d'action sur une culture de la paix UN 53/243 ألف وباء إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة للسلام
    Nous sommes saisis du rapport du Secrétaire général (A/53/370) qui contient les projets de déclaration et de programme d'action sur une culture de paix. UN ومعروض علينا تقرير اﻷمين العام في الوثيقة A/53/370، التي تتضمن مشروع القرار وبرنامج عمل بشأن ثقافة للسلام.
    Enfin, ma délégation souhaite exprimer sa ferme intention de participer activement, lors de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, à l'examen du projet de la déclaration et du programme d'action sur une culture de la paix qui, espérons-le, sera appuyé par une large majorité. UN أخيرا، يود وفد بلدي أن يعرب عن التزامه التام بالاشتراك بشكل نشط، في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، في دراسة مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة للسلام، ونأمل أن تلقى الترحيب على نطاق واسع.
    53/243 A et B Déclaration et Programme d'action sur une culture de la paix UN 53/243 ألف وباء إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة للسلام
    La section A s'intitule «Déclaration sur une culture de la paix» et la section B s'intitule «Programme d'action sur une culture de la paix». UN الجزء ألف وهو بعنوان " إعلان بشأن ثقافة السلام " والجزء باء بعنوان " برنامج عمل بشأن ثقافة السلام " .
    Programme d'action sur une culture de la paix UN برنامج عمل بشأن ثقافة السلام
    À sa cinquante-troisième session, l'Assemblée générale a proclamé la période 2001-2010 Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde (résolution 53/25) et a adopté la Déclaration et le Programme d'action sur une culture de la paix (résolution 53/243). UN وأعلنت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين الفترة 2001-2010 العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (القرار 53/25)، واعتمدت إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام (القرار 53/243).
    À sa cinquante-troisième session, l'Assemblée générale a proclamé la période 2001-2010 Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde (résolution 53/25) et a adopté la Déclaration et le Programme d'action sur une culture de la paix (résolution 53/243). UN وأعلنت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين الفترة 2001-2010 العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (القرار 53/25)، واعتمدت إعلانا وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام (القرار 53/243).
    1. Il a été fait référence à l'adoption par l'Assemblée générale, le 13 septembre 1999, de la résolution 53/243, intitulée " Déclaration et Programme d'action sur une culture de la paix " et à l'explication de la position du Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique présentée à la suite de l'adoption par consensus de cette résolution. UN 1- أشير إلى قيام الجمعية العامة في 13 أيلول/سبتمبر 1999 باعتماد القرار 53/243 المعنون " إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام " وإلى التفسير الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتصل بموقفها عقب اعتماد هذا القرار بتوافق الآراء.
    Le 9 novembre 1998, lors de la clôture du débat général en séance plénière, le Président de l'Assemblée générale a demandé au Bangladesh de coordonner les consultations en vue de l'adoption d'un texte concerté de déclaration et de programme d'action sur une culture de la paix. UN في ٩ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٩٨، ولــدى اختتــام المناقشــة العامة على مستوى الجلسة العامة، أذن رئيس الجمعية العامة لبنغلاديش بالاضطلاع بتنسيق المشاورات لاعتماد نص متفق عليه ﻹعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام.
    Notant que, par sa résolution 52/13 du 20 novembre 1997, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante—troisième session, avec le concours du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, un rapport de synthèse contenant un projet de déclaration et de programme d'action sur une culture de la paix, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة قد طلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٢٥/٣١ المؤرخ في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ أن يقدﱢم، بالتنسيق مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، تقريراً موحداً يتضمن مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين،
    M. Zmeevski (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer ma reconnaissance au Président qui a dirigé nos travaux en vue de parvenir à un consensus sur la Déclaration et le Programme d'action sur une culture de la paix, et le féliciter également pour sa conduite des travaux de l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session qui s'achève aujourd'hui. UN السيد زميفسكي )الاتحاد الروسي( )تكلم بالروسية(: اسمحوا لي أن استهل بياني بعبارات الامتنان لكم، سيدي، على إدارتكم لعملنا بغية التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام، بالاضافة إلى إدارتكم ﻷعمال الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين التي تختتم أعمالها اليوم.
    C'est ainsi que l'Assemblée générale, par sa résolution 51/101 du 12 décembre 1996, intitulée " Une culture de la paix " et dont le projet avait été présenté par 76 Etats Membres, a déjà entrepris au sein du système des Nations Unies l'élaboration d'une déclaration et d'un programme d'action sur la culture de la paix. UN وقد تولت الجمعية العامة، بموجب قرارها ١٥/١٠١ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ والمعنون " ثقافة السلام " ، والذي اقترحته ٦٧ دولة من الدول اﻷعضاء، مهمة إعداد إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام، وذلك من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    Au nom du Gouvernement colombien, je voudrais rendre hommage au travail conjoint accompli par le Secrétaire général et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture pour nous présenter un projet de Déclaration et de Programme d'action sur la culture de la paix à cette dernière séance de la présente session de l'Assemblée générale. UN فبالنيابة عن حكومة كولومبيا، أود أن أشيد بالعمل المشترك الذي أنجزه اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في تقديمهما إلى الجمعية العامة اليوم في هذه الجلسة الختامية للدورة الراهنة مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more