"عمل بشأن نزع السلاح" - Translation from Arabic to French

    • de travail sur le désarmement
        
    • d'action sur le désarmement
        
    • de travail portant sur le désarmement
        
    Document de travail sur le désarmement établi par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Document de travail sur le désarmement établi par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Document de travail sur le désarmement nucléaire pour la Grande Commission I UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى
    La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 a adopté un plan d'action sur le désarmement nucléaire. UN 1 - اعتمد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010 خطة عمل بشأن نزع السلاح النووي.
    La Nouvelle-Zélande a soutenu activement tous les efforts visant à remédier à l'incapacité actuelle de la Conférence du désarmement de convenir d'un programme de travail, et a appuyé en particulier la proposition Amorim et l'initiative des cinq Ambassadeurs concernant un programme de travail portant sur le désarmement nucléaire, les matières fissiles, l'espace et les garanties de sécurité négatives. UN لقد أيَّدت نيوزيلندا تأييداً حثيثاً ما يتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك بوجه خاص مقترحات آموريم والسفراء الخمسة الداعية إلى صنع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، والفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية.
    Document de travail sur le désarmement nucléaire pour la grande commission I UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى
    Document de travail sur le désarmement établi par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Document de travail sur le désarmement établi par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.3 Document de travail sur le désarmement nucléaire présenté à l'Organe subsidiaire I par la Finlande UN NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.3 ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى الهيئة الفرعية الأولى من فنلندا
    La Coalition a présenté un document de travail sur le désarmement nucléaire aux deux sessions précédentes du Comité préparatoire. UN 47 - أيضا وقد قدم الائتلاف ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي في كل دورة من الدورتين السابقتين للجنة التحضيرية.
    Document de travail sur le désarmement nucléaire pour la Grande Commission I : recommandations présentées par la Nouvelle-Zélande au nom de l'Afrique du Sud, du Brésil, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique et de la Suède en leur qualité de membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى: توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    Document de travail sur le désarmement nucléaire à l'intention de la Grande Commission I : recommandations présentées par la Nouvelle-Zélande au nom de l'Afrique du Sud, du Brésil, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique et de la Suède en tant que membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى: توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    En 2006, nous avons présenté un document de travail sur le désarmement nucléaire au sein de la Première Commission de l'Assemblée générale (voir A/C.1/61/5). UN ففي عام 2006، قدمنا ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي في اللجنة الأولى للجمعية العامة (انظر A/C.1/61/5).
    Par ailleurs, j'aimerais informer les délégations que les pays de l'ANASE ont également présenté avec succès un document de travail sur le désarmement nucléaire à la session de 2001 de la Commission du désarmement, et que nos propositions, qui mettent en relief les projets de résolution susmentionnés, figurent dans le document du Président du Groupe de travail sur le désarmement nucléaire. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أبلغ الوفود بأن بلدان الرابطة نجحت في تقديم ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي، في دورة عام 2001 لهيئة نزع السلاح، وأن مقترحاتنا التي تبرز عناصر القرارين المذكورين آنفا أدرجت في ورقة الرئيس، في الفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي.
    L'année dernière, les États sont convenus avec succès d'un plan d'action sur le désarmement nucléaire, qui figure dans le Document final [NPT/CONF.2010/50 (Vol. I)] adopté par la Conférence des Parties chargée d'examiner en 2010 le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN في العام الماضي، تمكنت الدول من الاتفاق على خطة عمل بشأن نزع السلاح النووي كجزء من الوثيقة الختامية (NPT/CONF.2010/50 (المجلد الأول)) لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010.
    La Nouvelle-Zélande a activement soutenu les initiatives prises pour sortir de l'impasse actuelle dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement faute d'accord sur son programme de travail, et notamment la proposition Amorim et l'initiative des cinq ambassadeurs qui prévoyaient l'adoption d'un programme de travail portant sur le désarmement nucléaire, les matières fissiles, l'espace et les garanties négatives de sécurité. UN ما برحت نيوزيلندا تؤيد تأييدا حثيثاً ما يُتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك بوجه خاص مقترحات وضع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، والفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية.
    La Nouvelle-Zélande a soutenu activement tous les efforts visant à remédier à l'incapacité actuelle de la Conférence du désarmement de convenir d'un programme de travail, et a appuyé en particulier la proposition Amorim et l'initiative des cinq Ambassadeurs concernant un programme de travail portant sur le désarmement nucléaire, les matières fissiles, l'espace et les garanties de sécurité négatives. UN لقد أيَّدت نيوزيلندا تأييداً حثيثاً ما يتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك بوجه خاص مقترحات آموريم والسفراء الخمسة الداعية إلى صنع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، والفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more