"عمل تلك الهيئات" - Translation from Arabic to French

    • de travail de ces organes
        
    • travaux de ces organes
        
    Les présidents des organes subsidiaires principaux de la Commission ont été invités à examiner soigneusement les aspects des programmes de travail de ces organes qui touchaient à la sécurité et à la sûreté. UN 9 - ودُعي رؤساء الهيئات الفرعية الأساسية للجنة إلى النظر عن كثب في برامج عمل تلك الهيئات في سياق الأمن والسلامة.
    Conformément à la résolution 2004/78 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2004, la réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme chargée d'examiner les questions ayant trait aux méthodes de travail de ces organes se tiendra chaque année. UN وعملا بقرار اللجنة 2004/78 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، من المتوقع أن يتواصل سنويا عقد الاجتماعات المشتركة بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان لمناقشة القضايا المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات.
    Conformément à la résolution 2004/78 de la Commission des droits de l'homme, la réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme chargée d'examiner les questions ayant trait aux méthodes de travail de ces organes se tiendra chaque année. UN وعملا بقرار اللجنة 2004/78 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، تعقد الاجتماعات المشتركة بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان سنويا لمناقشة القضايا المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات.
    Les travaux de ces organes ont montré combien il était important de disposer de moyens d’action cohérents, à l’échelle du système, pour appuyer les programmes nationaux et mettre en oeuvre les décisions prises lors du Sommet. UN وأثبت عمل تلك الهيئات أهمية بذل جهد متماسك على مستوى المنظومة، داعم للبرامج الوطنية بغية تنفيذ قرارات مؤتمر القمة.
    Un autre représentant a dit qu'il fallait envisager que les pays connaissant des températures ambiantes élevées puissent être représentés au sein du Groupe et de ses comités afin que les questions importantes pour eux puissent être abordées dans le cadre des travaux de ces organes. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي النظر في تمثيل البلدان ذات ظروف الحرارة المحيطة العالية في الفريق وفي اللجان لضمان تجسيد القضايا ذات الأهمية بالنسبة لتلك البلدان في عمل تلك الهيئات.
    7A.23 Le montant prévu pour les frais de voyage des membres des commissions et comités techniques du Conseil économique et social et des comités permanents d'experts (2 226 500 dollars) a été calculé en fonction du programme de travail de ces organes intergouvernementaux et groupes d'experts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧ ألف - ٣٢ المبالع المدرجة فيما يتعلق بسفر أعضاء اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه اﻷخرى وهيئات الخبراء الدائمة )٥٠٠ ٢٢٦ ٢ دولار( تعكس الاحتياجات المقدرة الناشئة عن برنامج عمل تلك الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على النحو المبرمج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    7A.23 Le montant prévu pour les frais de voyage des membres des commissions et comités techniques du Conseil économique et social et des comités permanents d'experts (2 226 500 dollars) a été calculé en fonction du programme de travail de ces organes intergouvernementaux et groupes d'experts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧ ألف - ٣٢ المبالع المدرجة فيما يتعلق بسفر أعضاء اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه اﻷخرى وهيئات الخبراء الدائمة )٥٠٠ ٢٢٦ ٢ دولار( تعكس الاحتياجات المقدرة الناشئة عن برنامج عمل تلك الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على النحو المبرمج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    9. Prend note de la décision prise par le Comité à sa quarantième session sur la composition de son bureau et des bureaux de ses organes subsidiaires pour le deuxième mandat commençant en 2000, dans le cadre de l'application des dispositions relatives aux méthodes de travail de ces organes qu'elles a approuvées au paragraphe 11 de sa résolution 52/56 du 10 décembre 1997; UN 9 - تحيط علما بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها الأربعين بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئاتها الفرعية للفترة الثانية التي تبدأ عام 2000، في سياق تنفيذ التدابير المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات()، التي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة 11 من قرارها 52/56 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1997؛
    9. Prend note de la décision prise par le Comité à sa quarantième session sur la composition de son bureau et des bureaux de ses organes subsidiaires pour le deuxième mandat commençant en 2000, dans le cadre de l'application des dispositions relatives aux méthodes de travail de ces organes qu'elle a approuvées au paragraphe 11 de sa résolution 52/56 du 10 décembre 1997; UN 9 - تحيط علما بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها الأربعين بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئاتها الفرعية للفترة الثانية التي تبدأ عام 2000، في سياق تنفيذ التدابير المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات()، التي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة 11 من قرارها 52/56 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1997؛
    Les mesures prises au titre de la résolution 48/162 pour ce qui est des organes directeurs des fonds et programmes de développement des Nations Unies ont eu pour résultat d'améliorer considérablement les travaux de ces organes. UN إن التدابيــر المتخذة بموجــب القرار ٤٨/١٦٢ فيما يتعلق بالهيئات اﻹدارية لصناديق وبرامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي أدت الى تحســن كبير في عمل تلك الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more