Projet révisé de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2012 | UN | مشروع مقرر منقح بشأن برنامج عمل لدورة عام 2012 |
Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 | UN | مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010 |
Par conséquent, si le mandat confié au Président consiste à tenir des consultations sur un programme de travail pour la session de 1998, nous pouvons appuyer cette proposition. | UN | لذلك إذا كانت الولاية التي ستعطى للرئيس هي ﻹجراء مشاورات حول برنامج عمل لدورة عام ٨٩٩١ فنحن نستطيع أن نؤيدها. |
Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2013 | UN | مشروع مقرر بشأن برنامج عمل لدورة عام 2013 |
5. Nous accueillons avec satisfaction l'adoption par la Conférence du désarmement d'un programme de travail pour sa session de 2009. | UN | 5- ونرحب باعتماد مؤتمر نزع السلاح لبرنامج عمل لدورة عام 2009. |
Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 | UN | مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009 |
Décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 | UN | مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009 |
Nous avons pris acte du projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009, figurant dans le document CD/1863. | UN | وأحطنا علماً بمشروع المقرّر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009، بصيغته التي ترد في الوثيقة CD/1863. |
Nous jugeons encourageantes les nombreuses expressions d'appui au projet de décision CD/1863, qui contient un programme de travail pour la session de 2009. | UN | ويسعدنا أن نسمع هذا الدعم الواسع النطاق لمشروع القرار CD/1863، الذي يتضمن برنامج عمل لدورة عام 2009 لهذا المحفل. |
19. À la 1189e séance plénière, le 8 juillet 2010, le Président, l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares (Brésil), a fait distribuer un projet de décision concernant l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 (CD/1889). | UN | 19- وفي الجلسة العامة 1189 المعقودة في 8 تموز/يوليه 2010، وزّع الرئيس، سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس، مشروع مقرر لوضع برنامج عمل لدورة عام 2010 يرد في الوثيقة CD/1889. |
b) CD/1889, daté du 6 juillet 2010 et intitulé < < Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 > > ; | UN | (ب) CD/1889، المؤرخة 6 تموز/يوليه 2010 والمعنونة " مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010 " ؛ |
À ce stade, je voudrais faire la déclaration suivante: Lors de mes consultations, j'ai fait part aux délégations de mon intention de tenir une séance informelle cet après-midi après la présente séance plénière officielle, afin de poursuivre les discussions sur l'élaboration du programme de travail pour la session de 2010. | UN | في هذه المرحلة، أود أن أدلي بالبيان التالي: لقد نقلت إلى الوفود أثناء مشاوراتي رغبتي في عقد اجتماع غير رسمي بعد ظهر هذا اليوم، بعد اختتام الجلسة العامة، لمواصلة المناقشات بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010. |
À la 1189e séance plénière, le 8 juillet 2010, le Président, l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares (Brésil), a fait distribuer un projet de décision concernant l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 (CD/1889). | UN | 19 - وفي الجلسة العامة 1189 المعقودة في 8 تموز/يوليه 2010، وزّع الرئيس، سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس، مشروع مقرر لوضع برنامج عمل لدورة عام 2010 يرد في الوثيقة CD/1889. |
b) CD/1889, daté du 6 juillet 2010 et intitulé < < Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 > > ; | UN | (ب) CD/1889، المؤرخة 6 تموز/يوليه 2010 والمعنونة " مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010 " ؛ |
a) CD/1863, daté du 19 mai 2009, intitulé < < Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 > > ; | UN | (أ) CD/1863، الصادرة بتاريخ 19 أيار/مايو 2009 والمعنونة " مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009 " ؛ |
b) CD/1864, daté du 29 mai 2009, intitulé < < Décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 > > ; | UN | (ب) CD/1864، الصادرة بتاريخ 29 أيار/مايو 2009 والمعنونة " مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009 " ؛ |
Rappelant l'adoption, le 29 mai 2009, du projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009, | UN | إذ يشير إلى اعتماد مشروع المقرر المتعلق بوضع برنامج عمل لدورة عام 2009(1)، في 29 أيار/مايو 2009؛ |
Rappelant l'adoption, le 29 mai 2009, de la décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009, | UN | إذ يشير إلى اعتماد المقرر المتعلق بوضع برنامج عمل لدورة عام 2009(1)، في 29 أيار/مايو 2009؛ |
Rappelant l'adoption, le 29 mai 2009, de la décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009, | UN | إذ يشير إلى اعتماد المقرر المتعلق بوضع برنامج عمل لدورة عام 2009(1)، في 29 أيار/مايو 2009؛ |
Rappelant l'adoption, le 29 mai 2009, de la décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009, | UN | إذ يشير إلى اعتماد المقرر المتعلق بوضع برنامج عمل لدورة عام 2009(1)، في 29 أيار/مايو 2009؛ |
La semaine dernière, la Conférence du désarmement a adopté un programme de travail pour sa session de 2009, programme de travail qui figure dans le document CD/1863. | UN | في الأسبوع الماضي، اعتمد مؤتمر نزع السلاح برنامج عمل لدورة عام 2009 بصيغته الواردة في الوثيقة CD/1863. |