"عمل لنقوم" - Translation from Arabic to French

    • du boulot
        
    • du travail
        
    • du pain sur
        
    • boulot à
        
    • un boulot
        
    • un travail à
        
    Elle nous manque à tous, mais on a du boulot. Open Subtitles نحن كلنا نفتقدها ولكن لدينا عمل لنقوم له
    On a du boulot, il est temps de retrousser les manches. Open Subtitles حسناً , لدينا عمل لنقوم به لذلك دعينا ان نشمر عن سواعدنا ونفعلها
    On aura du boulot. Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به يا . ليسي لقد تفحصت خط سير الرحلة
    Maintenant, je sais qu'on est tous un peu choqués avec Marta, donc je vous promets que notre recherche va continuer pour avoir les réponses, mais pour l'instant, nous avons du travail. Open Subtitles الان , أنا اعلم أننا قلقين بعد ما حدث لمارتا لذا انا أعدكم بان البحث عن اجوبه سوف يستمر لكن الان لدينا عمل لنقوم به
    On a du travail à faire. Si tu travailles toujours ici. Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به إذا كنت مازلت تعمل هنا
    Je vous offrirais bien un morceaux, mais on a du travail. Open Subtitles أود أن أقدم لك شيئا صالحا للأكل لكن لدينا عمل لنقوم به
    Rassemblez vos affaires. On a du pain sur la planche. Open Subtitles حسنا يا رفاق، اجهزوا لدينا عمل لنقوم به
    La fête. on a du boulot. Open Subtitles ضع تنورتك جانباُ ياشريكي , لدينا عمل لنقوم به
    Tu veux bouder ? Attends demain. On a du boulot. Open Subtitles إن كنت تريد الوجوم فافعل ذلك غداً، فلدينا عمل لنقوم به
    Alors, dépêchez-vous, on a du boulot! Open Subtitles . حسناً أسرع ، لدينا عمل لنقوم به
    Pose les sacs, JB. On a du boulot. Open Subtitles "جيه بي" أنزل الحقائب لدينا عمل لنقوم به
    Soyez pas ridicule. On a du boulot. Open Subtitles لا تكن سخيفا لدينا عمل لنقوم به
    Viens, Seamus, on a du boulot. Et toi ? Open Subtitles هيا "شايمس" , لدينا عمل لنقوم به , ماذا عنكي؟
    Regardez, agent Gibbs, nous avons du travail à faire, donc quel que soit c'est à peu près ... Open Subtitles انظر,عميل جيبز نحن لدينا عمل لنقوم به لذا بغض النظر عن ما يدور حوله هذا
    Loue la vidéo, on a du travail. Open Subtitles حسناً ، إستأجري فيديو لدينا عمل لنقوم به
    Merci. Si vous nous excusez, nous avons du travail. Open Subtitles شكرا لكم,ان عذرتمونا فلدينا عمل لنقوم به
    Vous l'avez entendu ? On a du travail. Open Subtitles سمعت الرجل أيّها المحقّق، أمامنا عمل لنقوم به
    Nous avons du travail et personne ne nous empêchera de le faire. Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به هنا ونريد القيام به دون تدخّل
    Non, non, non, on est tous occupés ici, Papa, on a du travail. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، نحن بخير هنا يا أبي... لدينا عمل لنقوم به.
    On a du pain sur la planche. La planche de l'entrée ! Open Subtitles فلنذهب، لدينا عمل لنقوم به، عمل متعلّق بالمدخل
    On a un boulot à faire, donc allons-y et faisons-le. Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به ، لذا دعونا نذهب ونقوم به
    On a toujours un travail à faire ensemble, toi et moi. Open Subtitles لا يزال لدينا عمل لنقوم به سوياً، أنت وأنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more