"عمل مدته سنتان" - Translation from Arabic to French

    • de travail biennal
        
    • d'action biennal
        
    • action biennal visant
        
    Le Conseil devrait se prononcer à l'avance sur le thème devant être retenu, en adoptant, par exemple, un programme de travail biennal. UN ويجب أن يختار المجلس الموضوع مسبقا، كأن يتم ذلك مثلا من خلال برنامج عمل مدته سنتان.
    Il avait procédé à un échange de vues sur l'élaboration d'un programme de travail biennal comme demandé au paragraphe 7 du Plan d'action de Bali. UN وقام الفريق بتبادل للآراء بشأن وضع برنامج عمل مدته سنتان على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرة 7 من خطة عمل بالي.
    Le secrétariat a été prié d'adopter un plan de travail quadriennal complété par un programme de travail biennal conçu selon une méthode de gestion axée sur les résultats et cadrant avec les objectifs et les résultats de la Stratégie. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعتمد خطة عمل استراتيجية مدتها أربع سنوات يكملها برنامج عمل مدته سنتان استناداً إلى نهج إدارة قائمة على النتائج وضمن إطار منسجم مع أهداف الاستراتيجية ونتائجها.
    Le programme d'action biennal visant à promouvoir les droits et l'inclusion des personnes handicapées a été adopté en 2013. UN 92- واعتُمد في عام 2013 برنامج عمل مدته سنتان لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم.
    Le Programme de travail de Lima définit, à l'intention du secrétariat de la Convention et des Parties à cette dernière, un plan d'action biennal visant à faire en sorte que les politiques et mesures relatives aux changements climatiques tiennent compte de la problématique hommes-femmes. UN ويحدد الآن ' برنامج عمل ليما بشأن المسائل الجنسانية` برنامج عمل مدته سنتان لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وللأطراف في الاتفاقية، وذلك من أجل ضمان مراعاة المنظور الجنساني في سياسات المناخ والإجراءات المتعلقة بتغيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more