"عمل مراجعي الحسابات المقيمين" - Translation from Arabic to French

    • de travail des auditeurs résidents
        
    • travaux des auditeurs résidents
        
    Avant 2008, le plan de travail des auditeurs résidents reposait sur l'hypothèse que chaque auditeur résident consacrerait 180 jours par an au travail d'audit. UN فقد كانت خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين تستند قبل عام 2008 إلى افتراض مفاده أن كل مراجع حسابات مقِيم سيقضي 180 يوما سنويا في أعمال المراجعة.
    Le Comité renouvelle sa recommandation selon laquelle le Bureau des services de contrôle interne devrait continuer de contrôler de près les plans de travail des auditeurs résidents, afin que les audits soient exécutés et terminés aux dates prévues. UN 372 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب.
    Le Comité recommande à nouveau que le Bureau des services de contrôle interne contrôle soigneusement les plans de travail des auditeurs résidents afin que les audits soient exécutés et achevés dans les délais (par. 460 et 463). UN ويؤكد المجلس مجددا توصيته بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين رصدا متأنيا لكفالة تنفيذ عمليات المراجعة وإنجازها في حينها (الفقرتان 460 و 463).
    Comme les années précédentes, il a examiné les travaux des auditeurs résidents, ce qui l'a conduit à constater qu'en raison des vacances de postes, le plan d'audit n'avait pu être entièrement exécuté, une situation qui comporte un certain risque pour l'Organisation. UN كذلك يواصل المجلس مراجعة عمل مراجعي الحسابات المقيمين. وفي هذا الصدد، ينعكس أثر وجود شواغر في التنفيذ غير الملائم لخطة مراجعة الحسابات، مما يجعل المنظمة عرضة لبعض المخاطر.
    Ces experts viennent épauler par leur savoir-faire les travaux des auditeurs résidents, ce qui assure un contrôle cohérent et approfondi des activités multisectorielles touchant l'informatique et la télématique. UN ويكمل هؤلاء الموظفون بما لهم من خبرة محددة عمل مراجعي الحسابات المقيمين ويضمنون الاتساق والمعالجة العميقة في مراجعة الحسابات الخاصة بمجالات شاملة لعدة جوانب من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Au paragraphe 372, le Comité a de nouveau recommandé que le Bureau des services de contrôle interne continue de contrôler de près les plans de travail des auditeurs résidents, afin que les audits soient exécutés et terminés aux dates prévues. UN 180 - في الفقرة 372، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب.
    Au paragraphe 463, le Comité a recommandé à nouveau que le Bureau des services de contrôle interne contrôle soigneusement les plans de travail des auditeurs résidents afin que les audits soient exécutés et achevés dans les délais. UN 302 - في الفقرة 463، أكد المجلس مجددا توصيته بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين رصدا متأنيا لكفالة تنفيذ عمليات المراجعة وإنجازها في الوقت المقرر لها.
    nn) Contrôler soigneusement les plans de travail des auditeurs résidents afin que les audits soient exécutés et achevés dans les délais; UN (ن ن) رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب؛
    Le Comité recommande à nouveau que le Bureau des services de contrôle interne contrôle soigneusement les plans de travail des auditeurs résidents afin que les audits soient exécutés et achevés dans les délais. UN 463 - ويؤكد المجلس مجددا توصيته بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين رصدا متأنيا لكفالة تنفيذ عمليات المراجعة وإنجازها في الوقت المقرر لها.
    Au paragraphe 296, le Comité a de nouveau recommandé que le BSCI continue de contrôler de près les plans de travail des auditeurs résidents, afin que les audits soient exécutés et terminés dans les délais prévus. UN 126 - في الفقرة 296، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب.
    Au paragraphe 372, le Comité a de nouveau recommandé que le Bureau des services de contrôle interne continue de contrôler de près les plans de travail des auditeurs résidents, afin que les audits soient exécutés et terminés aux dates prévues. UN 242 - في الفقرة 372، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب.
    Le Comité recommande à nouveau au BSCI de continuer à suivre de près les plans de travail des auditeurs résidents de manière à ce que les audits soient effectués et achevés dans les délais prévus. UN 296 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء المراجعات والانتهاء منها في الوقت المناسب.
    Le Bureau des services de contrôle interne a indiqué que les examens par sondage des dossiers de justificatifs seraient inclus dans le plan de travail des auditeurs résidents et réalisés par roulement. 27. Informatique et télématique UN 415 - وأوضح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه سيتم إدراج استعراض حافظات الأدلة المؤيدة للنتائج، على أساس العينة، في خطة عمل مراجعي الحسابات المقيمين وستجري على أساس التناوب.
    cc) Continuer de contrôler de près les plans de travail des auditeurs résidents, afin que les audits soient exécutés et terminés aux dates prévues; UN (ج ج) مواصلة رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة توخيا لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب؛
    Le Comité a de nouveau recommandé que le Bureau des services de contrôle interne surveille de près les plans de travail des auditeurs résidents, afin de s'assurer que les audits sont effectués et terminés aux moments voulus (par. 463). UN يؤكد المجلس مجددا توصيته بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين رصدا متأنيا لكفالة تنفيذ عمليات المراجعة وإنجازها في الوقت المقرر لها (الفقرة 463)
    Le Comité recommande à nouveau au BSCI de continuer à suivre de près les plans de travail des auditeurs résidents de manière à ce que les audits soient effectués et achevés dans les délais prévus (par. 296). UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء المراجعات والانتهاء منها في الوقت المناسب (الفقرة 296).
    Le Comité des commissaires aux comptes recommande à nouveau que le Bureau des services de contrôle interne continue de contrôler attentivement les plans de travail des auditeurs résidents, afin que les audits soient exécutés et terminés aux dates prévues (par. 372). UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب (الفقرة 372)
    Il a cependant noté que les plans de travail des auditeurs résidents devraient être établis et exécutés dans les délais et les rapports d'audit publiés plus rapidement (voir A/65/5 (vol. II), chap. II, par. 294 à 337). UN بيد أن المجلس أوصى بتنفيذ خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين وإنجازها في المواعيد المقررة وبزيادة السرعة أيضا في إصدار تقارير مراجعة الحسابات A/65/5 (Vol. II))، الفصل الثاني، الفقرات 294-337).
    Ces experts viennent épauler par leur savoir-faire les travaux des auditeurs résidents, ce qui assure un contrôle cohérent et approfondi des activités multisectorielles touchant l'informatique et la télématique. UN ويعد ما يقدمه هؤلاء الموظفون من خبرة دقيقة عنصرا يكمل عمل مراجعي الحسابات المقيمين ويكفل عنصري الاتساق والعمق في مراجعة الحسابات في مجالات متداخلة تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Ces experts viennent épauler par leur savoir-faire les travaux des auditeurs résidents, ce qui assure un contrôle cohérent et approfondi des activités multisectorielles touchant l'informatique et la télématique, les travaux de construction, les achats et les fonds d'affectation spéciale. UN ويكمل ما يقدمه هؤلاء الموظفون من خبرة دقيقة عمل مراجعي الحسابات المقيمين كما يكفل الاتساق والعمق في مراجعة الحسابات في مجالات متداخلة تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتشييد، والشراء والصناديق الاستئمانية.
    Le Comité s'appuie dans la mesure du possible sur les travaux des auditeurs résidents, par exemple pour ce qui est de la gestion des rations alimentaires et du carburant, et continuera à en faire de même à l'avenir. UN ويعتمد المجلس قدر الإمكان على عمل مراجعي الحسابات المقيمين (مثلا في إدارة حصص الإعاشة والوقود)، وسوف يستمر في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more