"عمل مكتب خدمات" - Translation from Arabic to French

    • de travail du Bureau des services de
        
    • travaux du Bureau des services de
        
    • activités du Bureau des services de
        
    • le Bureau des services de
        
    • plans de travail
        
    • ceux du Bureau des services
        
    • aux activités du Bureau des services
        
    • fonctionnement du Bureau des services
        
    Des ressources adéquates pourraient être prévues, conformément à la charte et au plan de travail du Bureau des services de contrôle interne. UN توفير موارد كافية بما يتفق مع الدستور وخطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    :: De présenter le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne en matière d'évaluation; UN :: عرض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التقييم؛
    Les lacunes constatées en matière d'audit interne ont conduit à fonder dorénavant le programme de travail du Bureau des services de contrôle interne sur des évaluations des risques, le Bureau travaillant en coordination avec les autres organes de contrôle. UN وتم تناول مسألة عدم كفاية نشاط المراجعة الداخلية من خلال اتخاذ إجراءات تقييم المخاطر في سياق برنامج عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن خلال التنسيق بين المكتب وهيئات الرقابة الأخرى.
    Toutefois, le projet de résolution sous sa forme actuelle risque d'avoir des effets négatifs sur les travaux du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وأضاف قائلا، ومع ذلك، فإن مشروع القرار بصورته الحالية قد يكون له تأثير سلبي على عمل مكتب خدمات المؤتمرات والدعم.
    b) Rapport annuel sur les travaux du Bureau des services de contrôle interne (résolution 48/218 B) UN مكتب المراقبة الداخلية التقرير السنوي عن عمل مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Obstacles aux activités du Bureau des services de contrôle interne UN جيم - معوقات عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Il a en outre coordonné ses travaux avec le Bureau des services de contrôle interne, afin d'éviter les doubles emplois. UN وجرى تنسيق عمل المجلس مع عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تجنباً لتكرار الجهود المبذولة.
    des programmes Activités et plan de travail du Bureau des services de contrôle interne en matière d'évaluation UN واو - أنشطة التقييم وخطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    À sa session de décembre, le Comité envisage d'examiner, entre autres, le programme de travail du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) pour l'année 2011. UN ومن المقرر أن تناقش اللجنة في الدورة التي ستُعقد في كانون الأول/ديسمبر، في جملة أمور، برنامج عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2011.
    < < c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée générale à se sujet; UN " (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛
    c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée à ce sujet ; UN (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛
    La dernière touche a été mise au plan de travail du Bureau des services de contrôle interne pour la période 2001-2003 avec l'assentiment de la Caisse en janvier 2002. UN 135 - وُضعت خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تغطي الفترة 2001-2003 في صيغتها النهائية بالاتفاق مع الصندوق في كانون الثاني/يناير 2002.
    Effectifs Obstacles aux travaux du Bureau des services de contrôle interne UN هاء - معوقات عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Premièrement, la délégation cubaine accorde une grande importance aux travaux du Bureau des services de contrôle interne, en tant que structure de l'Organisation chargée des activités de contrôle, d'audit, d'enquête, d'évaluation et d'inspection. UN أولا، يعلق وفد كوبا أهمية كبيرة على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو الجهاز المسؤول في الأمم المتحدة عن خدمات الرصد ومراجعة الحسابات والتحقيق والتقييم والتفتيش.
    1. Prend note avec satisfaction des travaux du Bureau des services de contrôle interne ; UN 1 - تلاحظ مع التقدير عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    E. Obstacles aux travaux du Bureau des services de contrôle interne 12 UN هاء - العقبات التي تعرقل عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Obstacles aux activités du Bureau des services de contrôle interne UN ثالثا - العوائق التي تحول دون سير عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Obstacles aux activités du Bureau des services de contrôle interne UN جيم - العوائق التي تعوق عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    1. Prend note avec satisfaction du travail accompli par le Bureau des services de contrôle interne ; UN 1 - تلاحظ مع التقدير عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    plans de travail du BSCI pour 2012 UN نتائج تقييم المخاطر في خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2012
    La Division sera installée dans les mêmes locaux que ceux du Bureau des services d'achats interorganisations. UN وسيكون مقر الشعبة في نفس أماكن عمل مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Mesures visant à renforcer le fonctionnement du Bureau des services de contrôle interne UN ألف - الجهود الرامية إلى تعزيز أداء عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more