Rapport du Groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales sur sa première session | UN | تقرير الفريق العامل للدورة بشأن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية عن دورته الأولى |
17 a) Établissement d'un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre du point 4 de l'ordre du jour | UN | إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
Ce document de travail avait aussi été présenté et examiné auparavant au cours de la session du groupe de travail sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales; | UN | وكان قد سبق تقديم ومناقشة ورقة العمل أثناء دورة الفريق العامل عن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية. |
Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme | UN | آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان |
Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme, paragraphes 2 et 3. | UN | آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان، الفقرتان 2 و3. |
La situation de la République de Chine doit être examinée afin d'assurer sa participation aux travaux et aux activités de notre Organisation et de ses institutions en tant que membre apprécié de la communauté internationale. | UN | إن وضع جمهورية الصين ينبغي معالجته لكفالة مشاركتها في عمل وأنشطة منظمتنا ووكالاتها، بوصفها عضوا قيِّما من أعضاء المجتمع الدولي. |
Il existe maintenant plus de 150 centres, groupes de travail et activités dans 65 pays et organisations internationales. | UN | ويوجد حاليا ما يزيد على 150 مركزا وفريق عمل وأنشطة في 65 بلدا ومنظمة دولية. |
Rapport du Groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales sur sa huitième session | UN | تقرير من الفريق العامل للدورة عن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية عن دورته الثامنة |
B. Décisions 2001/101. Établissement d'un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre du point 4 de l'ordre du jour | UN | 2001/101- إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
2000/101. Établissement d'un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés | UN | 2000/101- إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركـات |
2002/102. Établissement d'un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre | UN | 2002/102 إنشاء فريق عامل للدورة يعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية |
2002/102. Établissement d'un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre du point 4 de l'ordre du jour | UN | 2002/102- إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
En 1999, la Sous-Commission a créé un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales. | UN | 85 - في عام 1999، أنشأت اللجنة الفرعية فريقا عاملا معنيا بطرق عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية. |
Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme | UN | آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان |
Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme | UN | آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان |
Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme: projet de résolution | UN | آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان: مشروع قرار |
M. Fulci (Italie) (interprétation de l'anglais) : Prenant pour la première fois la parole sous votre présidence, Monsieur le Président, je commencerai par souligner la très importante contribution que, en votre qualité de Représentant permanent de la Thaïlande, vous avez apportée aux travaux et aux activités de l'ONU, grâce à votre expérience, à votre talent et à votre impartialité. | UN | السيد فولتش )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، اسمحوا لي، سيدي، أن أبدأ باﻹعتراف بإسهامكم الهام كممثل دائم لتايلند، في عمل وأنشطة اﻷمم المتحدة، بفضل خبرتكم ومهارتكم وحيادكم. |
Rapport entre la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement, et les méthodes de travail et activités des sociétés transnationales | UN | العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية وبين أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية |
Dans la mesure où les travaux et activités des différents organismes des Nations Unies sont imbriqués, la consolidation de l'un des piliers du développement durable aura pour effet de consolider les deux autres piliers; | UN | ولما كان عمل وأنشطة مختلف مؤسسات الأمم المتحدة متداخلة ومترابطة، فإن تقوية ركيزة واحدة من ركائز التنمية المستدامة ستؤدي إلى تقوية الركائز الأخرى أيضاً؛ |
Le plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques a été articulé autour de domaines d'activité et d'activités associées non contraignantes que les parties intéressées pourront entreprendre pour pouvoir honorer les engagements pris dans la Déclaration de haut niveau et la stratégie politique globale et atteindre les objectifs qui y sont énoncés. | UN | 1 - تم وضع هيكل خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بحيث ينقسم إلى مجالات عمل وأنشطة طوعية مصاحبة لها قد يضطلع بها أصحاب المصلحة سعياً للوفاء بالالتزامات والأهداف التي تم الإعراب عنها في الإعلان عالي المستوى والاستراتيجية الجامعة للسياسات. |
Nous appuyons vigoureusement les efforts en vue d'accroître la cohérence et la coordination entre les travaux et les activités des Nations Unies et ceux des institutions de Bretton Woods. | UN | إننا نؤيد بقوة الجهود المبذولة لزيادة التماسك والتنسيق بين عمل وأنشطة اﻷمم المتحدة وعمل وأنشطة مؤسسات بريتون وودز. |
d) Décide d'intégrer le travail et les activités du Forum du Haut Commissaire et de Convention Plus dans le programme de travail du Comité permanent en 2006 ; | UN | تقرر إدراج عمل وأنشطة محفل المفوض السامي ومبادرة " تكملة الاتفاقية " في برنامج عمل اللجنة الدائمة لعام 2006؛ |
Une équipe de volontaires de Pricewaterhouse Coopers collabore avec le personnel des Nations Unies afin de concevoir des stratégies, des plans d'action et des activités de formation à l'appui de projets comme les programmes de crédit gérés localement et le développement des petites et moyennes entreprises. | UN | ويتعاون فريق من المتطوعين التابعين لشركة برايس ووتر هاوس كوبرز مع موظفي الأمم المتحدة على صياغة استراتيجيات وخطط عمل وأنشطة تدريبية دعما لمشاريع مثل خطط الائتمان المدارة محليا وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
En tant que partie de la Chine, Taiwan ne peut participer aux travaux ou aux activités de l'Organisation ou de ses institutions spécialisées, sous quelque nom ou quelque prétexte que ce soit. | UN | وتايوان، باعتبارها جزءا من الصين، ليست مؤهلة للمشاركة، تحت أي مسمى مهما كان شأنه، وبأية ذريعة مهما كانت، في عمل وأنشطة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |