"عمل وحلقات دراسية" - Translation from Arabic to French

    • d'ateliers et de séminaires
        
    • techniques et séminaires
        
    • de travail et des séminaires
        
    • d'ateliers ou de séminaires
        
    • de travail et séminaires organisés à
        
    • séminaires de
        
    • ateliers et séminaires
        
    Dans sa phase expérimentale, CC:TRAIN a conduit des activités, sous forme d'ateliers et de séminaires, en Lituanie, au Viet Nam et au Zimbabwe. UN وقد اضطلع هذا البرنامج، في مرحلته التجريبية، بأنشطة تضمنت عقد حلقات عمل وحلقات دراسية في زمبابوي وفييت نام وليتوانيا.
    :: Établissement de réseaux et organisations d'ateliers et de séminaires pour le renforcement des capacités de la société civile UN :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني
    Depuis 1999, le Gouvernement a organisé, en coopération avec le secteur mutualiste, nombre de conférences, d'ateliers et de séminaires. UN ومنذ عام 1999، نظمت الحكومة، بالتعاون مع الحركة التعاونية، عدة مؤتمرات وحلقات عمل وحلقات دراسية.
    7. L'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'organiser des réunions techniques et séminaires régionaux. UN " ٧ - وتطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية.
    ix) Faciliter la tenue d'ateliers et de séminaires régionaux et sous-régionaux, selon que de besoin, notamment pour inciter un plus grand nombre de pays à contribuer au Registre. UN `9 ' تسهيل عقد حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية أو دون إقليمية، حسب الاقتضاء، ولا سيما لتشجيع تحقيق مشاركة أكبر.
    L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les aspects juridiques pouvait être très utile aux pays participants s'agissant des questions examinées par la Réunion d'experts. UN كما أن تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن القضايا القانونية يمكن أن يعود بفائدة جمة على البلدان المشاركة فيما يتصل بالمسائل التي نوفشت في اجتماع الخبراء.
    Participation à l'organisation d'ateliers et de séminaires UN المشاركة في تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية
    Depuis la fin de 2010, l'Académie propose un catalogue de formations, d'ateliers et de séminaires sur la lutte contre la corruption. UN وتوفر الأكاديمية منذ أواخر عام 2010 تدريبات وحلقات عمل وحلقات دراسية مصممة خصيصاً لمكافحة الفساد.
    :: Établissement de réseaux et organisations d'ateliers et de séminaires pour le renforcement des capacités de la société civile UN :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني
    L'ONUCI a également donné des conseils à l'occasion d'ateliers et de séminaires organisés à Abidjan sur les questions et les normes relatives aux droits de l'homme. UN وقدمت المشورة أيضا من خلال حلقات عمل وحلقات دراسية حول مسائل ومعايير حقوق الإنسان في أبيدجان
    En outre, le Centre fait office de secrétariat pour l'organisation d'ateliers et de séminaires sur le désarmement et la promotion de la paix. UN وفضلا عن ذلك، يعمل المركز كأمانة عامة لتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن نزع السلاح وتعزيز السلام.
    D'autres thèmes susceptibles de faire l'objet d'ateliers et de séminaires sont notamment les suivants: UN وفيما يلي موضوعات أخرى تجري دراسة إمكانية تنظيم ورش عمل وحلقات دراسية بشأنها:
    L'assistance peut prendre la forme de services d'experts, de services consultatifs, de cours de formation, d'ateliers et de séminaires, de bourses, de subventions et de la fourniture d'information et de documentation. UN وقد تأخذ المساعدة شكل خبرة وخدمات استشارية ودورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية ومنح وهبات وتوفير المعلومات والوثائق.
    Il multipliera les initiatives touchant par exemple l'organisation d'ateliers et de séminaires et la participation à leurs travaux ainsi que la conduite de recherches sur les questions traitées dans le cadre du Sommet. UN وقد اتخذت مبادرات من قبيل تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية والمشاركة فيها، وإجراء بحوث بشأن مواضيع تناولها مؤتمر القمة، وسوف تتخذ مبادرات أكثر.
    Plusieurs d'entre eux envisageaient également l'organisation d'ateliers et de séminaires pour encourager le développement reposant sur la participation, la formation à la gestion durable des terres et la mise en commun des résultats des recherches effectuées dans ces domaines. UN وشمل العديد من الخطط الوطنية أيضا تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية من أجل تشجيع التنمية القائمة على المشاركة والتدريب في مجال الإدارة المستدامة للأراضي وتقاسم نتائج البحوث ذات الصلة.
    12. L'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'organiser des réunions techniques et séminaires régionaux. UN ٢١ - وتطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية اقليمية.
    L’Assemblée générale avait prié le Secrétaire général d’organiser des réunions techniques et séminaires régionaux. UN ١٦ - كانت الجمعية العامة قد طلبت إلى اﻷمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية على الصعيد اﻹقليمي.
    Il est prévu de faire participer, dans la mesure du possible, le reste de la communauté des organisations humanitaires — en entreprenant des études conjointes, par exemple, ou en organisant des groupes de travail et des séminaires pour examiner les questions dégagées des études. UN ومن المزمع أن يتم، إلى الحد الممكن إشراك المجتمع اﻹنساني اﻷعم. وذلك، مثلا، من خلال الاشتراك في إجراء دراسات أو عقد حلقات عمل وحلقات دراسية لمناقشة المسائل الناشئة من الدراسات.
    La formation prendra généralement la forme de cours, d'ateliers ou de séminaires organisés à l'échelon national, régional ou international et présentant soit une étude générale du système, soit l'examen de points particuliers. UN وسيتألف التدريب في المقام اﻷول من دورات دراسية وحلقات عمل وحلقات دراسية على الصعد القطرية والاقليمية واﻷقاليمية، وقد يتناول لمحات عامة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ أو يعالج مواضيع محددة.
    Formation de groupe. Réunions de travail et séminaires organisés à l'intention de responsables gouvernementaux dans le cadre du suivi de certaines études analytiques dans le domaine des sociétés transnationales et des investissements étrangers directs. UN التدريب الجماعي - حلقات عمل وحلقات دراسية للموظفين الحكوميين، على سبيل متابعة دراسات تحليلية منتقاة في مجال الشركات عبر الوطنية والاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Il réunit des universitaires dans le cadre d'ateliers, de séminaires, de travaux de recherche et de tables rondes. UN ويجمع هذا المشروعُ بين أساتذة الجامعات في حلقات عمل وحلقات دراسية وأنشطة بحثية ومناقشات موائد مستديرة.
    Quatre ateliers et séminaires ont été organisés en 2007 avec la participation active des organisations World Vision et Save the Children. UN وعقدت 4 حلقات عمل وحلقات دراسية في عام 2007، شاركت فيها بفعالية منظمتا الرؤية العالمية وإنقاذ الطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more