"عمم الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • le Président a distribué
        
    • le Président a fait distribuer
        
    • la Présidente a fait distribuer
        
    À la même séance, le Président a distribué une première version de sa note libre révisée, datée du 9 avril 2013. UN وفي الجلسة ذاتها، عمم الرئيس صيغة منقحة أولى من الورقة المذكورة، مؤرخةً 9 نيسان/أبريل 2013.
    Avant la dernière réunion, le Président a distribué un nouveau projet de texte tenant compte des commentaires faits durant les discussions et de certaines communications écrites et visant à simplifier la structure des lignes directrices. UN وقبل انعقاد الاجتماع الأخير، عمم الرئيس مشروعاً جديداً يأخذ في الاعتبار التعليقات المقدمة خلال المناقشات وبعض الملاحظات المكتوبة الرامية إلى تبسيط بنية المبادئ التوجيهية.
    95. À la 24e séance, le même jour, le Président a distribué la version révisée du projet de déclaration (au nom du Conseil) A/HRC/1/L.5. UN 95- فـي الجلسـة 24 المعقودة فـي اليوم نفسـه، عمم الرئيس صيغة منقحة لمشروع البيان (باسم المجلس) A/HRC/1/L.5.
    Vingt-cinq représentants d'États non membres du Conseil de sécurité ont participé à ce débat à la suite duquel le Président a fait distribuer, aux membres du Conseil, un projet de déclaration du Président. UN وشارك في المناقشة 25 ممثلا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن، وفي أعقابها عمم الرئيس على أعضاء المجلس مشروع بيان رئاسي.
    le Président a fait distribuer une version préliminaire du rapport que, conformément à son mandat, il est tenu de publier. UN عمم الرئيس نسخة أولية من التقرير، المطلوب منه أن يصدره وفقاً لولايته.
    Par la suite, après avoir consulté les États Membres, la Présidente a fait distribuer le document CD/1870/Rev.1. UN وفي وقت لاحق، وعقب مشاورات مع الأعضاء، عمم الرئيس الوثيقة CD/1870/Rev.1.
    104. À la 24e séance également, le Président a distribué la version révisée du projet de déclaration (au nom du Conseil) A/HRC/1/L.9. UN 104- في الجلسة ذاتها أيضاً، عمم الرئيس صيغة منقحة لمشروع البيان (باسم المجلس) A/HRC/1/L.9.
    39. le Président a distribué un document de travail, établi à partir des débats du Groupe de travail, contenant un projet de conclusions et de recommandations de la cinquième session du Groupe de travail. UN 39- بناء على المناقشات في الفريق العامل، عمم الرئيس وثيقة عمل عن الاستنتاجات والتوصيات المحتملة من الدورة الخامسة للفريق العامل.
    À la fin de la Réunion, le Président a distribué un document officieux daté du 18 mai 2001, contenant le projet de règlement financier mis au point par le Groupe de travail. UN وفي نهاية الاجتماع، عمم الرئيس ورقة غير رسمية مؤرخة 18 أيار/مايو 2001، تتضمن القواعد التي وافق الفريق العامل عليها بصورة مؤقتة.
    4. À la 1re séance, le 3 avril 2013, le Président a distribué une note libre datée du 17 avril 2012 qui a servi de base de discussions sur le point 4 tenues du 3 au 8 avril 2013. UN 4 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 3 نيسان/أبريل 2013، عمم الرئيس ورقة غُفلاً مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2012، استُخدمت أساساً للمناقشات التي أجريت بشأن البند 4 في الفترة من 3 إلى 8 نيسان/أبريل 2013.
    11. À la 11e séance, le 17 avril 2013, le Président a distribué une troisième version de sa note libre révisée qui comportait différentes propositions et modifications formulées par les États Membres. UN 11 - وفي الجلسة 11 المعقودة في 17 نيسان/أبريل، عمم الرئيس صيغة منقحة ثالثة من الورقة الغُفل التي قدمها، تتضمن مقترحات وتعديلات مختلفة وردت من الدول الأعضاء.
    9. À la 8e séance, le 24 avril, le Président a distribué un document de travail révisé en date du 24 avril 2014 (A/CN.10/2014/WG.I/WP.3/Rev.1). UN 9 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 24 نيسان/أبريل، عمم الرئيس ورقة عمل منقحة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2014 (A/CN.10/2014/WG.1/WP.3/Rev.1).
    4. À sa 1re séance, le 9 avril 2014, le Président a distribué un document de travail en date du 1er avril 2014 (A/CN.10/2014/WG.I/WP.2), qui a servi de point de départ aux débats. UN 4 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2014، عمم الرئيس ورقة عمل مؤرخة 1 نيسان/أبريل 2014 (A/CN.10/2014/WG.1/WP.2)، استُخدمت أساساً للمناقشات.
    5. À la 4e séance, le 14 avril, le Président a distribué sa note libre en y incorporant d'autres observations et propositions faites par les délégations à la 3e séance et le Groupe de travail a achevé la lecture de la note. UN 5 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 14نيسان/أبريل، عمم الرئيس ورقته الغفل، آخذا في الاعتبار بعض الملاحظات والمقترحات الإضافية التي تقدمت بها الوفود في الجلسة الثالثة، وأنهى الفريق قراءته للورقة الغفل المقدمة من الرئيس.
    3. À sa 1re séance, le 11 avril, le Président a distribué un document de séance révisé (A/CN.10/2006/WG.II/CRP.1/Rev.3) qui avait été établi à la fin de la session de fond de 2006 de la Commission et reprenait des observations et des propositions faites par des délégations durant les deux dernières séances du Groupe de travail II en 2006. UN 3 - وفي الجلسة الأولى للفريق العامل الثاني المعقودة في 11 نيسان/أبريل، عمم الرئيس ورقة غرفة اجتماع منقحة (A/CN.10/2006/WG.II/CRP.1/Rev.3)، التي أعدت في نهاية دورة عام 2006 الموضوعية للهيئة وبينت التعليقات والاقتراحات التي قدمتها الوفود أثناء الجلستين الأخيرتين للفريق العامل الثاني في عام 2006.
    8. À la 2e séance, le 22 janvier 2003, le Président a fait distribuer un document présentant les éléments d'un programme de travail pour la première session. UN 8- وفي الجلسة الثانية التي عقدت في 22 كانون الثاني/يناير 2003، عمم الرئيس عناصر لإعداد برنامج عمل للدورة الأولى.
    9. À la 32e séance, le 13 décembre 2007, le Président a fait distribuer le programme de travail annuel concernant le deuxième cycle du Conseil. UN 9- وفي الجلسة 32، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، عمم الرئيس مشروع برنامج العمل السنوي لجولة المجلس الثانية.
    7. À la fin de la session, le Président a fait distribuer une compilation des propositions d'États et une liste des contributions d'observateurs non étatiques (annexe IV). UN 7- وفي ختام الدورة، عمم الرئيس تجميعاً لمقترحات الدول وقائمة بمساهمات الجهات المراقبة من غير الدول (المرفق الرابع).
    14. Sur la base de la compilation des contributions des animateurs, le Président a fait distribuer, le 14 février 2011, un texte de négociation à toutes les missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et à toutes les autres parties prenantes. UN 14- واستناداً إلى تجميع مساهمات الميسرين، عمم الرئيس في 14 شباط/فبراير 2011، نصاً تفاوضياً على جميع البعثات الدائمة لمكتب الأمم المتحدة بجنيف وعلى أصحاب المصلحة الآخرين.
    Au début du mois de novembre, le Président a fait distribuer aux membres du Conseil des lettres adressées par le Vice-Président exécutif et le Président exécutif de la Commission spéciale et par le Directeur général de l’AIEA concernant les incidences qu’avait sur leurs activités la décision prise le 31 octobre par le Conseil du commandement révolutionnaire de la République d’Iraq de cesser de coopérer avec la Commission spéciale. UN في بداية تشرين الثاني/نوفمبر، عمم الرئيس على أعضاء المجلس رسائل من رئيسي اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن اﻷثر المترتب على قرار مجلس قيادة الثورة العراقي الصادر في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر بوقف التعاون مع اللجنة الخاصة بالنسبة لعمليات الوكالة الدولية.
    Par la suite, après avoir consulté les États Membres, la Présidente a fait distribuer le document CD/1870/Rev.1. UN وفي وقت لاحق، وعقب مشاورات مع الأعضاء، عمم الرئيس الوثيقة CD/1870/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more