"عموده" - Translation from Arabic to French

    • colonne
        
    • que sa
        
    Ouais, mais il a toujours ces épines sur sa colonne et la peau dure s'étend. Open Subtitles أجل، لكنّه مازال يملك تلكَ المسامير في عموده الفقري. والبشرة القشرية تنتشر.
    Le deuxième s'est emparé d'un fusil automatique de gros calibre et a frappé le témoin sur la colonne vertébrale à coups de crosse, en portant deux coups violents à chaque vertèbre. UN وأخذ حارس آخر بندقية آلية ذات عيار كبير وضربه على عموده الفقري بمؤخرة البندقية وضرب كل فقرة مرتين.
    Une brève explication est fournie, dans la dernière colonne, lorsque la recommandation du Groupe diffère de la demande présentée. UN ويشمل الجدول في عموده الأخير شرحاً وجيزاً لاختلاف توصية الفريق عن أي طلب معيّن.
    Il aurait passé 22 jours à l'hôpital avec des lésions à la colonne vertébrale, lésions dont le détail figure dans un rapport médico-légal. UN وأفيد أنه قضى 22 يوماً في المستشفى إثر إصابته في عموده الفقري، وقد دوِّنت هذه الإصابات بالتفصيل في تقرير طبيب شرعي.
    Il aurait été battu à la colonne vertébrale à coups de crosse pour obtenir ses aveux. UN وتعرّض لضربات على عموده الفقري بمقبض البندقية وأُمر بأن يعترف.
    Il souffrirait de lésions à la colonne vertébrale et de blessures aux genoux, et aurait eu des dents cassées. UN وادعي بأنه أُصيب نتيجة لذلك باصابات في عموده الفقري وفي ركتبه وكسور في أسنانه.
    Ceux-ci ont refusé de tenir compte de l'état de sa colonne vertébrale et l'ont obligé à dormir sur un matelas de prison, ce qui lui a causé de fortes douleurs. UN ورفض هؤلاء الموظفون علاج مشكل عموده الفقري وأجبروه على النوم على مرتبة تابعة للسجن تسببت له في ألم شديد.
    Il avait été menotté à un radiateur et frappé sur la colonne vertébrale à coups de matraque en caoutchouc. UN كما قُيدت يداه إلى مشعاع وضرب بهراوات مطاطية على عموده الفقري.
    Il avait été menotté à un radiateur et frappé sur la colonne vertébrale à coups de matraque en caoutchouc. UN كما قُيدت يداه إلى مشعاع وضرب بهراوات مطاطية على عموده الفقري.
    La balle a manqué de près sa colonne mais a causé beaucoup de dégâts aux nerfs. Open Subtitles الرصاصة بالكاد مست عموده الفقري ولكنها سببت تلف كبير في الأعصاب
    Mme Harris, votre mari a besoin d'une opération de la colonne. Open Subtitles سيده , هاريس زوجك يحتاج الى عمليه على عموده الفقري.
    Le type avait fait une terrible chute de trapèze deux ans en arrière... sa colonne était brisée en deux. Open Subtitles متهمى وقع من على أرجوحه السيرك منذ سنتين قسم عموده الفقرى نصفين
    Une de ses piques a été arrachée de sa colonne vertébrale ! Open Subtitles إحدى تلك المسامير تم نزعها قسراً من عموده الفقري
    Mettez ça dessous pour stabiliser sa colonne. Open Subtitles حسنٌ, ضع هذه أسفله كي تقوم بتثبيت عموده الفقري
    Je voulais l'aider, alors j'ai créé ce sérum pour traiter sa colonne vertébrale un dérivé de la formule qui m'aide à contrôler ma mutation Open Subtitles اردت ان اسعده افعل شئ فاصممت مصل ليعالج عموده الفقري مستمد من نفس التركيبه التي تساعدني في التحكم في تحولي
    Il y a quelque chose dans la colonne. Open Subtitles وجدت شيئاً هناك عالقاً على عموده الفقريّ
    Lui, il a des marques au sommet de la colonne où les os se sont mal soudés. Open Subtitles ذلك الشخص ، لديه نتوء في مُقدمة عموده الفقري حيث لا تتلاحم العظام معاً بطريقة صحيحة
    Sa colonne a été endommagée entre la quatrième et la cinquième vertèbre cervicale. Open Subtitles عموده الفقري اتلف مابين الفقرة العنقية الرابعة والفقرة العنقية الخامسة
    Si la colonne est comprimée, il peut alors se servir à nouveau - mais pas completement - de ses bras et de ses jambes. Open Subtitles اذا كان عموده الفقري مضغوط فقط فهو سوف يتعافي لاستخدام يداه ورجليه مرة اخري
    Regardez-le. Sa colonne est démolie. Il devait être vachement costaud. Open Subtitles انظر اليه لقد تحطم عموده الفقري لابد ان يكون ضخما للغاية
    On dit que sa colonne est déformée. Il marche comme un crabe. Open Subtitles يقولون أن عموده الفقري مشوه يمشي مثل السرطعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more