Le Président de la Commission, M. Mohsen Bel Hadj Amor, sera membre de droit du groupe. | UN | سيُشارك رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية محسن بلحاج عمور في الفريق كعضو بحُكم منصبه. |
À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Bel Hadj Amor, Wyzner, Boateng et Sanchis Muñoz et de Mme Szlack. | UN | وفي الدورة الحادية والستين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية السيد بلحاج عمور والسيد فيزنر والسيد بوتنغ والسيد سانشيز مونيوز والسيدة شلازاك. |
M. Amor dit que, dans la version française de cette phrase, le mot < < déterminer > > conviendrait mieux que le mot < < réglementer > > . | UN | 88 - السيد عمور: قال إن كلمة " determiner " ستكون أكثر ملاءمة من كلمة " réglementer " في النص الفرنسي لهذه الجملة. |
M. Amor se dit à nouveau d'avis de supprimer la seconde phrase du paragraphe. | UN | 99 - السيد عمور: أكد مجددا رأيه القائل بأنه ينبغي حذف الجملة الثانية. |
(Signé) M. BEL HADJ Amor | UN | بالحاج عمور رئيس اللجنة |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges laissés vacants par MM. Bel Hadj Amor et Wyzner, Mme Daddah, M. Sanchis Muñoz et M. Stöckl. | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية السيد بلحاج عمور والسيد ويزنر والسيدة دادة والسيد سانشيز مونيوز والسيد شتوكل. |
(Signé) M. Bel Hadj Amor | UN | بلحاج عمور رئيـس اللجنــة |
(Signé) M. Bel Hadj Amor | UN | بلحاج عمور رئيس اللجنـة |
(Signé) M. BEL HADJ Amor | UN | بالحاج عمور رئيس اللجنة |
(Signé) M. BEL HADJ Amor | UN | بلحاج عمور رئيـس اللجنــة |
(Signé) M. BEL HADJ Amor | UN | بلحاج عمور رئيـس اللجنــة |
M. Amor affirme que la question de la traduction des réponses et des informations reçues n'est pas liée au Rapporteur spécial et qu'il convient, dans l'intérêt du Comité dans son ensemble, de mettre à disposition des traductions. | UN | 16 - السيد عمور: قال إن مسألة الترجمة لا ترتبط بشخص المقرر الخاص وإنه ينبغي إتاحة الترجمات لخدمة اللجنة بأكملها. |
M. Amor déclare qu'à son sens, la création de deux sous-groupes en charge du suivi conférerait plus de poids au processus. | UN | 23 - السيد عمور: قال إنه يرى أن إنشاء فريقين فرعيين للمتابعة من شأنه أن يعطي وزناً أكبر لعملية المتابعة. |
De l'avis de la Présidente, le document établi par M. Amor a beau être sec et ambigu, il n'en reflète pas moins le fond des discussions menées à ce jour. | UN | 30 - الرئيسة: قالت إن ورقة السيد عمور قد تكون مبتورة وغامضة، إلا أن مضمونها يجسد ما جرى من مناقشات حتى الآن. |
Selon l'intervenant, il faudrait trouver un compromis entre l'économie du rapport tel qu'envisagé par la réunion intercomités et les propositions de M. Amor. | UN | ويتعين السعي إلى التوصل إلى صيغة توفيقية بين بنية التقرير كما تصورها الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان واقتراحات السيد عمور. |
M. Amor ne voit pas d'objection à disposer que les tribunaux coutumiers ne doivent pas statuer au pénal. | UN | 14 - السيد عمور: قال إنه لا يعارض النص على أنه ينبغي ألا تفصل المحاكم العرفية في المسائل الجنائية. |
M. Amor propose d'insérer, dans la version française du texte, à la cinquième phrase, l'adverbe < < raisonnablement > > avant l'adjectif < < insuffisant > > . | UN | 53 - السيد عمور: اقترح إضافة كلمة " raisonnablement " قبل كلمة " insuffisan " في النص الفرنسي للجملة الخامسة. |
M. Amor fait observer que si l'on ajoute les mots < < tous les > > avant les mots < < éléments à charge > > , l'expression < < au minimum > > devient superflue. | UN | 70 - السيد عمور: أشار إلى أن إضافة " جميع " قبل " المواد " جعلت عبارة " على الأقل " زائدة عن الحاجة. |
Sir Nigel Rodley dit qu'il n'a pas pu faire en sorte que M. Amor approuve le texte avant son départ mais qu'il lui en avait communiqué la teneur. | UN | 3 - السير نايجل رودلي: قال إنه لم يتمكن من الاتفاق على النص مع السيد عمور قبل انصرافه، ولكنه أخبره بذلك. |
Mme Motoc demande à Sir Nigel Rodley s'il pourrait participer aux débats du Groupe de travail avec M. Amor. | UN | 4 - السيدة موتوك: استفسرت عما إذا كان السير نايجل رودلي يستطيع المشاركة في مناقشات الفريق العامل، إلى جانب السيد عمور. |
Son fils de 12 ans, Saber Amour, a été blessé par l'explosion. | UN | وفي أثناء هذا الحادث، أصيب أيضا ابن هذا الفلسطيني، الذي يبلغ من العمر ١٢ عاما، واسمه ثابت عمور. |