J'ai alerté les autorités américaines, et leur réponse était d'envoyer un agent de la CIA pour essayer de me recruter. | Open Subtitles | لقد حذرتُ وأعلمتُ السلطات الأمريكية وردهم كان عبارةً عن إرسال عميلاً في المباحث ليحاول إعادة تجنيدي |
Stonewood a apporté un nouveau F.R.S.A. agent à notre réunion. | Open Subtitles | ستونوود أحضر عميلاً للرقابة المالية جديد لأجتماعنا معاً |
Tu penses que tu peux être un bon agent parce que tu ressens quuelque chose ? | Open Subtitles | أتعتقد أنه لا يُمكنك أن تكون عميلاً جيداً لإنك تشعر بشيء ما ؟ |
Je savais que c'était une erreur parce que je le voulais tellement, mais c'était un client de longue date je tenais à lui donc je l'ai fait. | Open Subtitles | علمتُ انه كان من الخطأ حتى ان اتدخل بالأمر لأنه اراد ذلك بشدة ولكنه كان عميلاً لوقت طويل واهتمّيت لأمره لذا فعلتها |
Certaines de ces procédures concernaient 236 agents qui étaient poursuivis pour des crimes commis à l'égard de 374 victimes. | UN | وتتعلق بعض هذه الدعاوى ب236 عميلاً من عملاء الحكومة كانوا قيد المحاكمة عن جرائم ارتُكبت ضد 374 ضحية. |
Alors nous avons décidé d'envoyer un agent sur le terrain. | Open Subtitles | لذا قررنا بأن نضع عميلاً في داخل الميدان |
Les Services Secrets vont assigner un agent pour gérer ma sécurité. | Open Subtitles | وجهاز الأمن الرئاسي سيقوم بتعيين عميلاً للاهتمام بشؤوني الأمنية |
Il a été aidé par un ancien agent de la CAT à qui nous avons à tort fait confiance. | Open Subtitles | لقد حظيّ بمساعدةً من عميلاً سابقاً في وحدة مكافحة الإرهاب الذي ارتكبنا خطأً بالوثوق به |
Javier Cruz était un agent crucial du syndicat mexicain de l'Alliance. | Open Subtitles | خافيير كروز كان عميلاً حيوياً لنقابة الطوق في المكسيك |
Les services secrets vont assigner un agent pour assurer ma sécurité. | Open Subtitles | وجهاز الأمن الرئاسي سيقوم بتعيين عميلاً للاهتمام بشؤوني الأمنية |
Calme toi Une arrestation a mal tourné, et nous avons perdu un agent, ok ? | Open Subtitles | إرتح فحسب لقد كان اعتقالاً سيئا وقد مات عميلاً منا ، حسناً؟ |
Il dit qu'un agent DSS qui a une âme d'arrêter un EMP volé valide. | Open Subtitles | يقال بأن عميلاً لدى دائرة أمن الدفاع كانت لديه القدرة على إيقاف جهاز موجات كهرومغناطيسية |
Maintenant, quand un agent meurt, nous ajoutons une étoile au Mur d'Honneur de Langley. | Open Subtitles | وعندما يموت عميلاً نضع نجمة في حائط " لانغلي " الشرفي |
Si un agent avait disparu pendant plusieurs mois, elle le saurait. | Open Subtitles | إنها تقول لو أن عميلاً اختفى لعدة أشهر، لكانت قد عرفت |
Pour ce que ça vaut, je pense que tu ferais un super agent du FBI. | Open Subtitles | إن كان يهمك كلامي، فإنني أظن أنك ستصبح عميلاً فيدرالياً رائعاً |
Pendant toute ma carrière dans la Marine, j'étais un agent pour la Corée du nord. | Open Subtitles | خلال عملى فى البحرية، كنت عميلاً لكوريا الشمالية |
Tant mieux, puisque je ne suis pas un agent, ni un flic, et le SVR ne m'a pas demandé de découvrir si vous êtes oui ou non compromis, on sait tous les deux que vous ne l'êtes pas. | Open Subtitles | حسناً ، هذا جيد لإني لستُ عميلاً أو شبح ولم تطلب مني وكالة المُخابرات الروسية معرفة ما إذا قد تم كشف أمرك من عدمه الأمر الذي يعلم كلانا أنه لم يحدث |
C'est aléatoire, mais une fois le contact établi, tu continueras le suivi du client. | Open Subtitles | بشكل عشوائي في البداية ولكن عندما تتعاملين مع عميلاً محدداً تستمر في المجئ لك من أجل الإستكمال |
Tu as refusé un client dont la société vaut 2 milliards. | Open Subtitles | سمعت للتو أنك رفضت عميلاً قيمة شركته الاستثمارية ضخمة جداً |
Tu veux dire à part faire de la mort de 32 des meilleurs agents que le Bureau n'ait jamais eu ton dernier concert personnel ? | Open Subtitles | أتعنين إلى جانب التسبب في مقتل 32 عميلاً من أفضل ما رأيت قط إلى موقفك الأخير؟ |
Le Comité a noté que 195 clients avaient obtenu des crédits allant au-delà des limites autorisées. | UN | ولاحظ المجلس أن 195 عميلاً حصلوا على ائتمان تجاوز الحد الأقصى لائتماناتهم. |