"عمّا قريب" - Translation from Arabic to French

    • bientôt
        
    • prochainement
        
    • sous peu
        
    • tout de
        
    • bien assez tôt
        
    Nos esprits ne font déjà plus qu'un, comme nos corps, bientôt. Open Subtitles أترين؟ عقولنا توحّدت بالفعل، كما سيحدث لأجسادنا عمّا قريب
    bientôt, le centre disposera d'un numéro vert offrant une chance aux femmes en difficulté de s'exprimer. > > . UN وسيزوَّد المركز عمّا قريب برقم هاتف مجاني يتيح للنساء اللواتي يواجهن صعوبات إمكانية التعبير عن أنفسهن.
    Des spécialistes cubains se joindront bientôt à l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. UN وعلاوة على ذلك، سينضم اختصاصيون كوبيون عمّا قريب إلى فريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث.
    La loi devrait donc être prochainement adoptée par le Parlement et le Président, dès son entrée en vigueur, procédera à la ratification de la Convention. UN ومن المنتظر أن يقر البرلمان القانون عمّا قريب وبعد أن يدخل حيز النفاذ، سيمضي الرئيس قدما في المصادقة على الاتفاقية.
    Une publication consacrée à la législation sur le droit au logement doit paraître sous peu et des travaux de recension des indicateurs relatifs aux droits en matière de logement ont débuté. UN وستصدر عمّا قريب نشرة عن التشريعات المتعلقة بحقوق السكن، كما بدأ العمل في تحديد مؤشرات حقوق السكن.
    Si la tendance actuelle se maintient, il se peut qu'il ne reste bientôt dans le monde qu'un seul gros producteur d'opium, à savoir l'Afghanistan. UN وإذا واصلت الاتجاهات الحالية مسيرتها، فقد لا يتبقّى عمّا قريب سوى بلد واحد منتج رئيسي للأفيون في العالم، هو أفغانستان.
    Le programme pour la Sierra Leone commencera bientôt grâce à un financement fourni par le Gouvernement irlandais par l'intermédiaire d'un fonds d'affectation spéciale administré par le PNUD. UN وسوف يبدأ البرنامج الخاص بسيراليون عمّا قريب بتمويل مقدَّم من حكومة إيرلندا عبر صندوق استئماني مع اليونديب.
    Oui, mais... je dois m'en aller bientôt. Open Subtitles نعم، ولكن.. يجب عليّ الانصراف عمّا قريب.
    Ravale ta fierté. Ou bientôt tu mangeras bien pire que de la merde. Open Subtitles دعك من كبريائك, أو عمّا قريب ستأكل أمرًا أكثر سوءً من الفضلات
    Le démon sera hors de lui, cherchant bientôt sa prochaine victime. Open Subtitles سيترك الشيطان جسده ويبحث عن ضحيته التالية عمّا قريب علينا أن نبدأ.
    On va mourir très bientôt, à moins que vous bougiez vos putains de culs et ripostiez." Open Subtitles سوف نموت عمّا قريب. إلى أن تحركوا مؤخراتكم اللعينة وتعودوا للقتال.
    Ils sont grossiers et ils ont pris Lauren et la lune va bientôt se lever. Open Subtitles إنهم مقرفون و قاموا باختطاف لورين و سيبزغ القمر عمّا قريب
    Cette effroyable maison sera bientôt vide. Open Subtitles هذا المنزل المرعب سيكون فارغاً عمّا قريب
    Tu le seras. bientôt, je m'en assurerai. Open Subtitles ستكون مستعدًا، سأحرص على أن تكون مستعدًّا عمّا قريب.
    Si le tueur qui terrorise la ville n'est pas bientôt arrêté, les gens chercheront un bouc émissaire. Open Subtitles إن لم يُقبض على القاتل ،في البلدة عمّا قريب سيبحث الناس عن أيّ أحد مشبته به
    La guerre avec Strozzi est bientôt finie. Open Subtitles هذه الحرب الصغيرة مع ستروزي ستنتهي عمّا قريب.
    Si je ne m'abuse, M. Khokher doit nous quitter prochainement. UN وما لم أكن مخطئاً، سيغادرنا السيد خوخر أيضاً عمّا قريب.
    Par ailleurs, la charte du Bureau du Contrôleur général sera publiée prochainement. UN وإضافة لذلك، سيصدر عمّا قريب ميثاق مكتب المراقب العام.
    Les documents d'orientation relatifs à la ratification de ces deux conventions seront prochainement soumis au Conseil des ministres pour approbation. UN وسيُعرض مشروعا ورقتين للسياسة العامة من أجل التصديق على الاتفاقيتين عمّا قريب على مجلس الوزراء لتأييدهما.
    Trois projets de développement du secteur privé ont été élaborés et doivent être lancés sous peu. UN وتم إعداد ثلاثة مشاريع لتنمية القطاع الخاص، وستُنفّذ عمّا قريب.
    Installez-vous, ils arrivent tout de suite. Open Subtitles استريحوا من فضلكم، سيكونون معكم عمّا قريب.
    Les gens le sauront bien assez tôt, je peux attendre le déjeuner. Open Subtitles حسناً، سيعلم الناس عمّا قريب أظنّ بوسعي صونه حتّى الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more