"عناية أعضاء مجلس" - Translation from Arabic to French

    • attention des membres du Conseil
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا إذا ما وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا إذا ما وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Vous voudrez peut-être porter cette lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتفضلوا بتوجيه عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de la porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا إليها عناية أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المسألة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المسألة.
    Nous souhaiterions appeler l'attention des membres du Conseil de sécurité sur le mémorandum conjoint concernant la situation en Iraq, émanant de l'Allemagne, de la Fédération de Russie et de la France. UN نود أن نوجه عناية أعضاء مجلس الأمن إلى أن الاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا أعدت مذكرة مشتركة بشأن الحالة في العراق.
    Je souhaite attirer l'attention des membres du Conseil de sécurité sur la déclaration ci-jointe du Comité permanent interorganisations sur les conséquences humanitaires des sanctions. UN أود توجيه عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى البيان المرفق طيا، الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن اﻵثار اﻹنسانية للجزاءات.
    Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil. UN ولذلك فسأكون ممتنا، لو تفضلتم بتوجيه عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى مضمون هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا إذا ما وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا إذا ما وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de ses annexes à l'attention des membres du Conseil de sécurité, pour information et suite à donner. UN وأرجو أن توجهوا عناية أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقاتها للعلم واتخاذ أي إجراء يُرتأى أنه مناسب.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre et son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا توجيه عناية أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ce texte à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا توجيه عناية أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette communication à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا توجيه عناية أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter d'urgence cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا توجيه عناية أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المسألة على وجه الاستعجال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه عناية أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المسألة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir appeler l'attention des membres du Conseil de sécurité sur cette lettre et son annexe et les faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة ومرفقها، وتوزيعها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more