"عنت" - Translation from Arabic to French

    • signifiait
        
    • voulait dire
        
    • signifie
        
    • représente
        
    • représentait
        
    • signifiaient
        
    • était important pour
        
    Tu peux me dire que ce baiser signifiait quelque chose. Open Subtitles تستطيعين أن تخبريني أن تلك القبلة عنت شيئاً
    - Uh... peut-être était-ce occasionnel pour lui et que cela signifiait plus pour vous. Open Subtitles ربّما ما كانت علاقة عابرة بالنسبة له عنت لكِ أكثر من ذلك.
    Oui, mais ce qui s'est passé après le jeu quand ça voulait dire quelque chose. Open Subtitles نعم، ولكنها حدثت بعد انتهاء اللعبة، يعنى انها عنت شئ ما
    Je ne pensais pas que ça voulait dire danger biologique de niveau 5. Regarde ça. Open Subtitles لم أعتقد أنها عنت خطر عالمي من الدرجة الخامسة
    Si le mot signifie une nouvelle personne ou une sorte de débutant, tu prends un coup. Open Subtitles اذا عنت الكلمة شخص جديد أو نوعاً ما مبتدئ تشرب.
    Voir ce que vous avez fait pour aider cette femme, avoir été capable de vous sortir, ça signifie beaucoup pour nous. Open Subtitles رؤية مافعلت لتساعد تلك السيّدة فقدرتي على إخراجك عنت الكثير لنا
    Ce gâteau que tu m'as laissé hier soir. Ça représente beaucoup pour moi. Open Subtitles كعكة عيد الميلاد تلك التي تركتها ليلة أمس لقد عنت العالم لي
    Je pensais que la nuit dernière représentait quelque chose de spécial entre nous, mais apparemment Open Subtitles لقد إعتقدت أن ليلة أمس عنت شيئا مميزا بيننا لكن من الواضح
    Peut être que ces images signifiaient quelque chose pour la victime, des indices sur la relation entre elle et le tueur. Open Subtitles لربّما عنت هذه الصُور شيئاً للضحيّة، أدلّة على العلاقة بينها وبين القاتل.
    Tu ne sais pas ce qu'il signifiait pour moi ? Open Subtitles ألم تعرفي ما تلك اللمسة عنت لي ؟
    Quand toi et moi, on le faisait, ça signifiait quelque chose ou non ? Open Subtitles عندما فعلناها أنا وأنت هل عنت شيئاً أم لا؟
    Comme si ce voyage signifiait quelque chose pour moi ? Open Subtitles أيفترض أن تكون هذه الرحلة قد عنت شيئاً بالنسبة لى ؟
    Je veux que vous sachiez que notre amitié signifiait beaucoup pour moi. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن صداقتنا عنت شيئاً إلي
    Me dire que ce baiser signifiait quelque chose. Open Subtitles أن تقولي لي أنّ تلك القبلة عنت شيئاً
    J'ai eu l'impression que ça voulait dire quelque chose. Open Subtitles لست أقول إلا أشعر وكأن القبلة عنت شيء ما
    Ecoute, ça voulait dire quelque chose alors. Et ça veut dire quelque chose maintenant. Open Subtitles انظر لقد عنت شيئاً في حينها والأن لاتعني شيئاً
    Tout ça voulait dire que Roger ne serait jamais le génie politique au grand jour. Open Subtitles ‏‏فضيحة عام 1996 عنت أن "روجر" ‏لن يكون عبقرياً سياسياً يظهر على الملأ. ‏
    Si la nuit dernière signifie quelque chose pour toi, tu devras nous donner une chance de plus. Open Subtitles مهلا , إذا عنت ليلة أمس أي شىء لكِ فستعطينا فرصة آخري بعد
    Le comité de conception de char signifie beaucoup pour moi et t'es venu, t'as tout foutu en l'air, et je t'ai juste retourné la faveur. Open Subtitles لقد عنت مسألة لجنة المركبات الكثير لي وأتيت أنت وسلبتني إيّاها، ورددتُ لك الصنيع
    Cette Fiero représente beaucoup pour nous tous. Open Subtitles لقد عنت تلك الفييرو الكثير لنا جميعاً
    Le basket représentait tellement pour moi. Je suis fier de vous. Open Subtitles عنت كرة السلة الكثير لي أيها المدرب انا فخور جداً بك
    Ouais, ces poupées Gemini signifiaient surement beaucoup pour elle. Open Subtitles أجل، حسناً، من الواضح أنّ تلك الدمى التوأميّة عنت الكثير لها.
    Mais ce tour était important pour lui ! Open Subtitles لكن تلك الجولة عنت له الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more