Mais je devrais encore lui rendre visite quand je sortirai d'ici. | Open Subtitles | ولكن ينبغي علي أن أزورها عندما أخرج من هنا |
quand je sortirai, il sera le premier à être jugé. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا سيكون أول من أحكم عليه |
Parlons de quand je sortirai de cette pathétique prison, sans stupides menottes | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن ذلك عندما أخرج من هذا السجن المثير للشفقة وهذه الأصفاد السخيفة |
en sortant d'ici, je vais faire de toi de la chair á pièges. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا ، سأسحقك يا إبن العاهره |
Et quand je sors pour mon salut, peux-tu glisser un gel rose doux ? | Open Subtitles | و عندما أخرج لانحني هل يمكنك توجيه اضائة خافتة قرمزية تجاهي |
Je me suis promis qu'à ma sortie de prison, je trouverais un Vago. | Open Subtitles | وعدت نفسي , عندما أخرج من السجن سأبحث عن الفاقو |
Mec, quand je sortirai de ce placard, Je vais clouer ces gars ! | Open Subtitles | يا رجل, عندما أخرج من الدولاب سألقن هؤلاء الفتية |
quand je sortirai d'ici, la première chose que je ne ferais pas c'est de récidiver. | Open Subtitles | و عندما أخرج من هنا أول شيء سأفعله هو أنني لن أنتهك إطلاق سراحي المشروط |
quand je sortirai de là, je te rappellerai notre politique contre le fait de négocier avec les terroristes. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا، أنا سوف أذكر لكم عن سياستنا ضد تتفاوض مع الإرهابيين. |
Si tu ne veux pas me voir quand je sortirai, je comprendrais. | Open Subtitles | انظري، إذا كنت لا تريدين أن تريني عندما أخرج فسوف اتفهم هذا. |
Début des audiences des nouveaux communistes d'Hollywood Non. En fait, j'ai peur de ce qui arrivera quand je sortirai. | Open Subtitles | لا، أخاف مما قد يحصل عندما أخرج إلى عائلتنا وبلادنا. |
Et quand je sortirai de là, je pense que tu me dois un jour de SPA. | Open Subtitles | و عندما أخرج من هنا أعتقد أنك تدينين إلي بيوم . في المنتجع الصحي |
quand je sortirai d'ici, je prendrai une de ces sirènes. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا سوف اشتري واحدة من صفّارات الإنذار هذه |
quand je sortirai, je n'aurai pas de maison, pas de boulot et pas des masses de perspectives. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا لن يكون لدي منزل لن تكون لدي وظيفه لا يوجد الكثير من الإحتمالات |
quand je sortirai de cette cellule, je t'emmenerai dans les mines. | Open Subtitles | عندما أخرج من الزنزانة سآخذك إلى المناجم |
en sortant d'ici, je serai plus vieux que toi maintenant. | Open Subtitles | اسمع يا أبي ,سأكون أكبر من عمرك الآن عندما أخرج من السجن |
Chaque matin, en sortant de ma douche, je voyais une femme descendre la rue, face à ma fenêtre. | Open Subtitles | في كل صباح عندما أخرج من الحمام أرى ذات المرأة تسير في الشارع مقابل نافذتي |
Je passerai vous voir en sortant d'ici. | Open Subtitles | أنا ستعمل ننظر لكم عندما أخرج من هنا، رجل. |
Tu sais que quand je sors de la douche, elle me regarde de haut en bas comme si j'étais un morceau de viande ? | Open Subtitles | أتعلمين عندما أخرج بعد الاستحمام تظل تحدق بي من أعلى لأسفل، وكأني قطعة لحم |
Elle arr? te pas de me faire chier quand je sors avec des filles. | Open Subtitles | أنها دومًا توبخني عندما أخرج مع العاهرة. |
Si je vois un flic quand je sors, je tire, sans hésitation. | Open Subtitles | إذا رأيت شرطى عندما أخرج ساقتله بلا تردد |
Non. Je m'en occuperai à ma sortie. Et personne ne prend la relève dans la société. | Open Subtitles | سوف أعلمه عندما أخرج و لن يتولى أحداً عملي في الشركة |