"عندما أصل" - Translation from Arabic to French

    • quand je
        
    • en arrivant
        
    • quand j'arrive
        
    • quand j'arriverai
        
    • une fois
        
    • Lorsque je serai
        
    • quand j'y serai
        
    Je t'appellerai quand je serai arrive à Los Angeles. Je voulais te voir avant de partir. Open Subtitles سأتصل بك عندما أصل إلى لوس أنجلوس أريد أن أراك قبل أن أغادر
    J'ai plein de temps pour ré-apprendre les choses, et je vais l'utiliser pour le sexe quand je le ferais. Open Subtitles لدي الكثير من الوقت , لاعيد تجربة الاشياء , وسوف أصل للجنس عندما أصل اليه
    Je passerai à la scie électrique en arrivant à l'os. Open Subtitles ثم سأنتقل للمنشار الكهربيّ عندما أصل إلى العظم
    J'ai demandé qu'on chauffe mon café au lait à 70°C pour qu'il soit encore chaud en arrivant ici. Diva, c'est ça? Open Subtitles أسألهم أن يسخنوا كوب القهوة الي 150 درجة لذا ، أنه لازال ساخن عندما أصل الي هنا
    C'est vrai, il ne doivent pas me la donner dans, une enveloppe ou un truc comme ça quand j'arrive? Open Subtitles أعني ألن يعطوني مال المنحية الدراسية و يضعوه داخل ظرف او شيء ما عندما أصل إلى هناك ؟
    Très bien, souviens-toi, quand j'arrive, tu crées une diversion. Open Subtitles حسنا تذكر عندما أصل قم بخلق قصة لتغظتي أيضا من أجل المبادلة
    Elle devait m'en dire plus quand j'arriverai au théâtre, mais j'avais 2 heures de retard, elle n'était pas là donc je suis partie. Open Subtitles كانت ستخبرني بالمزيد عندما أصل إلى المسرح لكني تأخرت بضع ساعات ولم تكن موجودة عندما وصلت , فغادرت
    Monte. J'appellerai une fois à la maison. Open Subtitles هانا، اركبي السيارة سأتصل عندما أصل إلى البيت
    Ne flippe pas si j'appelle quand je rentre à la maison. Open Subtitles لا تخافي إذا اتصلت لك عندما أصل إلى المنزل
    quand je rentrerai, je la mettrai dans ta boîte à bijoux. Open Subtitles و عندما أصل إلى المنزل سأضعه في علبة مجوهراتك
    Laissez moi vous rappeler quand je serais à la maison en sécurité. Open Subtitles مهلاً ، دعيني أتحدث إليكِ عندما أصل للمنزل الآمن ، إلى اللقاء
    Et peut être que je te montrerais comment quand je serais rentrée. Open Subtitles و ربما أريك ما مدى سعادتي عندما أصل للمنزل
    Je vais lancer la machine en arrivant, et nous verrons bien si nous tombons sur un os. Open Subtitles أنا سأبدأ العمل عندما أصل. وسنتوقف عندما تصادفنا معضلة.
    Merci. Je vous verrai en arrivant. Open Subtitles شكراً لك على دعمك سأراك عندما أصل إلى هناك
    Règle n°4 -- le patient mourrant ferait bien de ne pas être mort quand j'arrive. Open Subtitles . . القاعدة الرابعة المريض المحتضر من الأفضل ألا يكون ميتاً عندما أصل
    Oui, qu'il soit bien là quand j'arrive. Open Subtitles نعم، أنا أريدك أن تتأكدي من وجوده هناك عندما أصل
    Mais si Croatoan m'attend dans mon palais de l'esprit, alors je veux une mitrailleuse quand j'arriverai là bas. Open Subtitles ولكن إذا كان كروتوان ينتظرني في قصر عقلي عندها أنا أريد مدفع رشاش عندما أصل هناك , اثنين منهما
    quand j'arriverai à 25 heures, l'équation va changer. Open Subtitles 24 ساعة لتحيا نعم, عندما أصل إلى الساعة ال25 الحالة ستتغير.
    quand j'arriverai à un, vous me direz où vous êtes. Open Subtitles عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت.
    Tu disais qu'une fois terminé, on agirait. Open Subtitles قلت إنه عندما أصل إلى النهاية سنفعل ما علينا فعله
    Lorsque je serai de retour sain et sauf en Espagne, je jure que vous connaîtrez toute la vérité derrière cette affaire. Open Subtitles عندما أصل سالماً إلى "إسبانيا", أقسم بأنك ستعرف الحقيقة كاملة وراء هذه القضية.
    quand j'y serai, je dirai deux mots à Kron. Open Subtitles عندما أصل هناك، سأصارح كرون بما أفكر فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more