"عندما أموت" - Translation from Arabic to French

    • quand je mourrai
        
    • à ma mort
        
    • Quand je serai morte
        
    • après ma mort
        
    • quand je serai mort
        
    • A ma mort
        
    • Quand je ne serai
        
    • si je meurs
        
    • quand je serais mort
        
    • quand je vais mourir
        
    • fois mort
        
    C'est trop cool. Purée, quand je mourrai, réserve-moi une suite ici. Open Subtitles هذا رائع جداً اللعنة ، عندما أموت قم بحجز جناح لي هنا
    Promets moi que quand je mourrai, tu seras là pour t'assurer que j'aille de l'autre côté. Open Subtitles عدني بأنني عندما أموت ستكون هناك للحرص على عبوري للناحية الأخرى
    Nous savons tous deux que sans mari, vous perdrez cette terre à ma mort. Open Subtitles كلانا يعرف أنه بدون زوج . ستخسرين هذه الأرض عندما أموت
    Savoir que Kubo peut compter sur un protecteur Quand je serai morte, ce sera une belle fin pour mon histoire. Open Subtitles معرفة أن هناك شخص ما يحرس كوبو عندما أموت من شأنه أن يكون طريقة جيدة لإنهاء قصتي
    après ma mort, elle prendra sûrement un autre chien, et petit à petit, elle m'oubliera. Open Subtitles عندما أموت ، من المرجح انه سوف ستحظي بكلب اخر و شئ بعد شئ سوف تنساني
    Moi, quand je serai mort, j'aurai plein de fric! Open Subtitles أنا. عندما أموت, سيكون لدي الكثير من المال
    Je veux savoir que quand je mourrai... vous serez mon héritière. Open Subtitles أريد أن أعرف أنه عندما أموت ستكونين وريثتي
    Gardez les chaînes sur vous, bien sûr, mais ouvrez votre cage donc quand je mourrai, et les animaux viennent pour moi, ils vont venir pour vous aussi. Open Subtitles مـُـبقياً السلاسل عليك, بالطبع ولكن سأفتح باب القفص ولهذا عندما أموت وتأتي الحيوانات لتنهش جسمي سوف يأتون أليك ايضاً
    Je vous le dis, quand je mourrai réellement, je reviendrai méchamment hanter certaines personnes ! Open Subtitles عندما أموت فعلاً، سأستحوذ عدداً من الناس.
    quand je mourrai, je n'aurai rien à te laisser Open Subtitles عندما أموت, لاأملك شيئا لأخلفه لمن بعدي.
    quand je mourrai, enterre-moi avec mon meilleur ami. Open Subtitles عندما أموت أرجو منكم أن تدفونني مع حبيبي
    - Je ne veux pas être enterrée à ma mort. Open Subtitles ـ لا أريد أن أتعفن في التابوت عندما أموت
    J'ai pris ma décision. à ma mort, je veux qu'on se souvienne de moi. Open Subtitles إتخذتُ قراري ، عندما أموت أريدُ من الناس أن تتذكرني
    à ma mort, je me ferai décapiter et ferai congeler ma tête pour qu'on puisse la faire revivre un jour sur un corps de singe. Open Subtitles عندما أموت أخطط بأن يقطع رأسي ..ويجمد حتى يمكن إعادة انعاشه ووضعه على جسد قرد
    Souviens-toi, Quand je serai morte, que ce que j'ai fait, Open Subtitles , تذكر عندما أموت , الذى قد فعلته
    C'est bon, je dormirai Quand je serai morte. Open Subtitles - حسنا لا. لا بأس. يمكنني النوم عندما أموت
    après ma mort, vous ferez tout pour faire perdurer la religion catholique. Open Subtitles عندما أموت , ستفعلين كل ماتستطيعين لتأييد العقيدة الكاثوليكية
    quand je serai mort et enterré, la seule trace de mon passage ici-bas, ce sera mes anneaux qui, eux, tiendront le coup ! Open Subtitles أتعلم, عندما أموت وأدفن .. كل ما سيكون لدي هنا ليثبت إنّي كنت موجود هنا هيه بعض حلقات ستائر الحمّام التي لم تسقط
    A ma mort, je ne fermerai pas les yeux. Open Subtitles لذا, يجب ألا أغمض عيناي عندما أموت
    Je ne veux pas que tu te souviennes de moi ainsi Quand je ne serai plus là. Open Subtitles أنا لا أريد أن تكون تلك هي الذكرى التي تتذكرني بها عندما أموت
    Mais tu ne le feras pas, car tu ignores ce qui se passera si je meurs. Open Subtitles لكنكِ لن تفعلين، لأنكِ لا تعرفين ماذا سيحدث عندما أموت
    -Tu devrais être chez toi à te reposer. -Je me reposerais quand je serais mort. Open Subtitles يجب أن تكون في منزلك تستريح - سوف أستريح عندما أموت ويتم دفني -
    Il me tarde de voir son expression quand je vais mourir jeune. C'était quand la dernière fois que tu as fait du sport ? Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى نظرة على وجهها عندما أموت صغيرا.
    - Je dormirai une fois mort. Open Subtitles سأنام عندما أموت هذا ليس مضحكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more