quand tu sortiras, on pourrait aller vivre à la campagne. | Open Subtitles | عندما تخرج, بإمكاننا الذهاب إلى الريف والعيش هناك |
Je serai là quand tu sortiras, ok ? | Open Subtitles | سأكون هُنا عندما تخرج من العملية ، إتفقنا ؟ |
Mais quand tu sortiras, ça va être bien et agréable ! | Open Subtitles | حسنٌ؟ ولكن عندما تخرج ستكون الأمور سلسلة وجميلة. |
Quand elle sortira, elle finira comment quand elle a commencé, se prostituant pour payer son loyer. | Open Subtitles | عندما تخرج سينتهي بها المطاف مثلما بدأت تمارس الهوى من أجل مال الإيجار |
Fermez la porte en sortant, merci. | Open Subtitles | وأقفل هذا الباب أيضاً عندما تخرج شكراً جزيلا يا رفاق |
Je ne parle pas de quelqu'un en particulier que vous pourrez traquer une fois dehors. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث حول شخص معين يمكنك تعقبه عندما تخرج |
Je verrai si je peux te trouver un job quand tu sortiras. | Open Subtitles | سأرى ما بإمكاني أن أفعل لأوفر لك عملاً بالميدان عندما تخرج |
quand tu sortiras d'ici, on le célébrera, sandwiches, et tout ce que tu veux. | Open Subtitles | عندما تخرج من هنا سوف نحتفل ، سنتناول شطائر وأيّا ما تريده |
Dans ta dernière lettre, tu disais que tu avais quelque chose de grand à l'esprit pour quand tu sortiras. | Open Subtitles | قلت في خطابك الأخير انك تخطط لعمل شيء كبير عندما تخرج |
Ouais, et peut-être quand tu sortiras dans un an, tu sais, peut-être que je serais quelqu'un. | Open Subtitles | نعم، وربما عندما تخرج بعد سنة، قد أصبح شخص ذو شأن. |
quand tu sortiras de l'Académie, tu pourras sortir de la voiture. | Open Subtitles | عندما تخرج من الأكاديمية تخرج من السيارة |
Et quand tu sortiras d'ici, il faudra te trouver un travail honnête pour moi et notre enfant. | Open Subtitles | و عندما تخرج من هنا عليك أن تحصل على عمل و تؤمن عيشة شريفة لي و لطفلك |
Pense à ça quand tu sortiras d'ici. | Open Subtitles | فكر في هذا عندما تخرج من هنا و تلقي نظرة الى الأسفل |
Dis lui que j'ai appelé Quand elle sortira de la baignoire. | Open Subtitles | عندما تخرج من الحمام، قولى لها ان تتصل بى |
Quand elle sortira du bloc, elle sera très fragile et je ne veux pas de vous ici. | Open Subtitles | عندما تخرج من الجراحة ستكون ضعيفة وأنا لا أريدك أن تكوني هنا |
Quand elle sortira sa tête de son cul, dites-lui de me rappeler. | Open Subtitles | حسنا عندما تخرج رأسها من مؤخرتها عليها ان تعاود الاتصال بي |
Appelez-moi en sortant de la CTU. Notez ce numéro. | Open Subtitles | اتصل بى عندما تخرج من الوحدة اكتب هذا الرقم |
Vous vous en inquièterez une fois dehors. | Open Subtitles | يمكنكَ القلق بشأن هذا عندما تخرج من هنا |
Tu n'as aucune idée de comment elle sera à sa sortie. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماستصبح عليه عندما تخرج من السجن |
Mais bon... quand tu sors de la route, des choses bizarres arrivent. | Open Subtitles | انه فقط, كما تعلم عندما تخرج عن الطريق يارجل الامور الغريبه تحدث |
J'espère qu'à votre sortie de l'hôpital, que vous nous rejoindrez à l'Eglise de la Bienvenue au Rédempteur. | Open Subtitles | أتمنّى عندما تخرج من المشفى ستلتحق بنا في كنيسة الخلاص المُطلق. |
Vous pourrez même plus plaquer un polio quand vous sortirez. | Open Subtitles | . اترى, لن تكون لائقا للتصدى لشلل الاطفال عندما تخرج |
Dès le début des consultations, il apparut qu'elles ne pourraient être résolues qu'au stade final du processus, lorsque l'on pourrait se faire une idée plus précise des résultats des consultations. | UN | وقد اتضح منذ بداية المشاورات أنه لا يمكن حل هاتين المسألتين الا في المراحل النهائية لهذه العملية عندما تخرج صورة أوضح لنتائج المشاورات. |
"Quoi que tu penses vivre à ta sortie, | Open Subtitles | مهما كان الذي تفكر به سوفَ تشعر به عندما تخرج من الزنزانة |