Georges vous a appelée quand nous sommes allés à l'hötel. | Open Subtitles | جورج اتصل بك باكرًا عندما ذهبنا إلى فندق ايدين |
quand nous sommes allés diner la semaine dernière, elle ne portait pas un sweat avec un lapin dessus ? | Open Subtitles | عندما ذهبنا للعشاء الأسبوع الماضي أمل تكن ترتدي سترة عليها صورة ارنب؟ |
quand on est allés chez mon père, tu m'as demandé si je le croyais. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه |
Tu te souviens, à notre rencontre, quand on est allés dans ce quartier sinistre pour acheter ces horribles vêtements? | Open Subtitles | هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة |
Quand on a été à l'océan tous les deux ? | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلى الشاطئ فقط نحن الاثنين ؟ |
Parce que tu lui as posé un lapin quand on est allé à la Forteresse. | Open Subtitles | لأنكِ خذلتها عندما ذهبنا إلى القلعة العزلة |
Je n'ai pas été aussi en forme depuis cet été où nous sommes allés à la rivière et où j'ai attrapé ce truc à l'estomac et où j'ai perdu quelque chose comme, 7 kg. | Open Subtitles | لم أبدو بهذا الجمال منذ ذلك الصيف عندما ذهبنا للنهر وأصابتني جرثومة المعدة تلك وخسرت حوالي، 15 باوند. |
Et bien, elle n'était pas chez elle quand nous sommes allés chercher Oliver, donc nous avons laissé un agent devant la maison. | Open Subtitles | حسناً, لم تكن في المنزل عندما ذهبنا للقبض على أوليفر, لذلك تركنا شرطيّ عند المنزل |
La chose drôle est, que quand nous sommes allés dans votre appartement, vous n'aviez pas le 240mm | Open Subtitles | الأمر المضحك هو أنّه عندما ذهبنا لشقتكِ، لمْ يكن بحوزتكِ السكّين ذات المقاس 240 ملليمتر. |
Ouai, quand nous sommes allés à Myrtle Beach pour rendre visite à la soeur de maman. | Open Subtitles | نعم, عندما ذهبنا إلى شاطئ ماريتي لزيارة خالتي |
quand nous sommes allés à Jeju et quelques jours après notre retour, | Open Subtitles | عندما ذهبنا لجزيرة جيجو وبعدها بعدة أيام أيضا |
Il n'était pas dans le jukebox quand nous sommes allés dans ce petit restaurant. | Open Subtitles | لقد كانت مفقوده من صندوق الموسيقى عندما ذهبنا الى المطعم |
Elle l'a portée quand on est allés visiter une grotte dans le Kentucky. | Open Subtitles | ارتدتها عندما ذهبنا لزيارة ذلك الكهف الضخم في كنتاكي |
J'allais te demander le divorce quand on est allés diner, et on a recommencé... et c'est arrivé. | Open Subtitles | كنتُ سأطلب منكِ الطلاق عندما ذهبنا لتناول العشاء و بعدها مرّة أخرى عندما جلسنا لتناول العشاء |
Vous vous souvenez quand on est allés dans les toilettes des filles? | Open Subtitles | هل تذكرون يا أصحاب عندما ذهبنا لحمام البنات؟ أتذكر ذلك كنا كثيرون |
C'était gênant quand on est allés chez lui. | Open Subtitles | رباه، كان الأمر محرجاً عندما ذهبنا إلى منزله |
Quand on a été à Radley et rejoint Ali sur le toit pour empêcher... | Open Subtitles | عندما ذهبنا الى رادلي و قابلنا آلي على السطح لمحاولة ايقاف |
Tu te souviens de Quand on a été à Devon ? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما ذهبنا الي ديفون؟ |
Ouais, ça sera plus marrant que Samedi dernier Quand on a été voir Les Monologues du Vagin. | Open Subtitles | نعم ، هذا سيكون أكثر إمتاعاً من ليلة السبت الماضي عندما ذهبنا لرؤية "مونولوجات المهبل" |
quand on est allé à la prison on a déposé nos téléphones. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلى السجن، كان علينا أن نسلّم هواتفنا |
Tu te rappelles quand on est allé à la cafétéria pour un snack ? | Open Subtitles | تذكر عندما ذهبنا للكافيتريا لتناول وجبة خفيفة |
Tu vois, quand on est allé au videoclub, il m'a ouvert la porte. | Open Subtitles | أتعلم، عندما ذهبنا لمتجر الفيديو، فتح الباب لي |
Mais tu te souviens de ce soir de Noël, où nous sommes allés boire ? | Open Subtitles | لكن هل تتذكرين ... فيليلةعيد الميلادتلك عندما ذهبنا لنشرب؟ |
Tu te souviens la fois où on est allé à la plage et que je ne voulais pas aller dans l'eau ? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما ذهبنا للشاطيء ولم أذهب للماء ؟ |