"عندما عدت" - Translation from Arabic to French

    • quand je suis revenu
        
    • quand je suis revenue
        
    • Quand je suis rentré
        
    • À mon retour
        
    • quand je suis rentrée
        
    • en revenant
        
    • En rentrant
        
    • quand tu es revenu
        
    • Quand je suis retourné
        
    • fois revenu
        
    • quand je suis arrivée
        
    quand je suis revenu, elle était en train de le poignarder. Open Subtitles عندما عدت إلى الغرفة، كانت تطعنه ليس مرة واحدة
    Je suis sorti pour une nouvelle boîte de cigares et quand je suis revenu Open Subtitles لقد خرجت من اجل صندوق جديد من السجائر و عندما عدت
    quand je suis revenue, j'étais si énervée par ce qui lui est arrivé que je me suis posée pour travailler, et... je n'ai plus bougé depuis. Open Subtitles لأنه عندما عدت من هناك كنت غاضبة جدا حول ما حصل لذلك الرجل المسكين وجلست وبدأت أعمل على هذه القضية وأنا
    Il voulait me parler Quand je suis rentré aux USA à propos d'une faction infidèle au sein de l'entreprise. Open Subtitles أراد الحديث إلي عندما عدت إلى الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الفصيلة الخائنة داخل الشركة
    Elle était ouverte À mon retour. mais ils ont dû la forcer au pied-de-biche. Open Subtitles كان مفتوحاً عندما عدت إلى المنزل لتناول طعام الغداء أعني، أنه كان مُغلق لكن على الارجح انهم قاموا بفتحة أو ما شابة
    quand je suis rentrée du parc, elle était au lit. Open Subtitles عندما عدت من الحديقة, كانت ترقد على السرير
    en revenant ici, t'as rapporté que du poison. Open Subtitles عندما عدت هنا، الشيء الوحيد الذي أحضرته هو السُم
    En rentrant de mes cours hier soir, les choses n'étaient pas à leur place. Open Subtitles عندما عدت الى المنزل ليلة البارحة لم تكن الأشياء في مكانها
    Des années plus tard, quand je suis revenu dans ce township, les voisins m'ont dit qu'après leur arrestation, personne ne revit jamais Zuko et Sixpence. Open Subtitles بعد سنوات , عندما عدت الى وسط المدينة الجيران قالوا الذي بعد ذلك اليوم زوكو وسيكسبينس لم يظهروا مرة اخرى
    Tu dormais quand je suis allé voir Tariq, et tu n'étais plus là quand je suis revenu. Open Subtitles لقد كنت نائمة عندما ذهبت لمقابلة طارق ولم تكوني هنا عندما عدت
    quand je suis revenu de couverture, ils m'ont fait voir un psy. Open Subtitles عندما عدت بعد كوني تحت التخفي جعلوني اذهب لرؤية طبيب نفسي
    Le plus dur a été le lendemain, quand je suis revenu à la maison. Open Subtitles اصعب جزء في تلك الليلة كان صباح اليوم التالي عندما عدت للمنزل.
    Le jour qu'elle est morte, tout était calme. Je t'ai emmené pour une marche dans les bois. quand je suis revenu, elle était morte. Open Subtitles في يوم وفاتها كان كل شيء هادئا كنت قد اخذتك وتمشينا فى نزهة للغابة عندما عدت
    Je t'ai cherché quand je suis revenue au FBI. Open Subtitles بحثت عنكِ عندما عدت إلى المباحث الفيدرالية
    quand je suis revenue j'ai revu cet endroit, ça m'a fendu le cœur. Open Subtitles عندما عدت ورأيت ما تصبح من المكان، وانهار قلبي.
    Quand je suis rentré du Vietnam, j'ignorais complètement ce que j'allais faire. Open Subtitles عندما عدت من فييتنام لم تكن لي أدنى فكره عن ماذا سوف أفعله
    donc Quand je suis rentré chez moi, j'ai mis la photo sur mon compte Yelp, Open Subtitles لذلك لاحقاً عندما عدت إلي المنزل، وضعت الصورة على حسابي في "يالب"
    ... À mon retour des courses faites dans la petite ville d'à côté. Open Subtitles عندما عدت من العمل في البلدة الصغيرة التي تبعد بضعة أميال
    quand je suis rentrée avec 3 heures de retard hier soir, t'avais déjà mis toutes mes affaires sur le trottoir. Open Subtitles عندما عدت للمنزل متأخرة بثلاث ساعات ليلة البارحة وضعت كل اشيائي في الشارع
    - en revenant, j'ai cru pouvoir réparer les choses. Mais non. Open Subtitles عندما عدت كنت أعتقد أنّ بمقدوري إصلاح الأمور
    - Jeudi, En rentrant, j'avais 1.500 $ sur moi. Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل يوم الخميس كان معي مبلغ 1500 دولار
    quand tu es revenu, tu m'as dit que tu m'aimais. Open Subtitles عندما عدت لأول مرة لقد أخبرتني أنك أحببتني
    Adi a dit qu'il prendrait soin de moi mais Quand je suis retourné le voir il a dit que personne n'écouterait un immigrant. Open Subtitles قال آدي انه سيهتم بي ولكن عندما عدت قال انه لا احد سيلقى اذانا صاغيه لمهاجر وانني اذا استمريت في احداث جلبه
    Donc une fois revenu, on construisit un marteau-pilon, Open Subtitles لذلك عندما عدت قمت ببناء قارب خشبي
    Ceci m'attendait au bureau quand je suis arrivée. Open Subtitles ذلك ما كان ينتظرني عندما عدت إلى مكتبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more