"عندما قابلته" - Translation from Arabic to French

    • quand je l'ai rencontré
        
    Et bien ton père non plus quand je l'ai rencontré. Open Subtitles حسناً، حتى والدك لم يكن كذلك عندما قابلته.
    Il semblait si aimable quand je l'ai rencontré, et il a un bon emploi. Open Subtitles بدا لي رجلاً لطيفاً عندما قابلته و لديه و ظيفةٌ جيده
    quand je l'ai rencontré, il était encore plus nul que toi. Open Subtitles عندما قابلته للمرة الأولى لقد كان خاسرا أكثر منك
    Tout cela, je vous le rappelle, par un homme dont les limites du savoir quand je l'ai rencontré étaient aussi surprenantes que sa profondeur. Open Subtitles ،كلّ هذا، كي تعلمون وحسب حدث بواسطة رجلٌ حدود معرفته عندما قابلته .كانت مذهلة بقدر ما كانت عميقة
    Enfin, au début... quand je l'ai rencontré il m'a semblé un peu... bizarre. Open Subtitles اسمعي , عندما قابلته اعتقدت انه , ليس سيئا لكنه غريب الأطوار نوعا ما
    quand je l'ai rencontré il y a quelques années, il était encore humain, mais... tout aussi monstrueux. Open Subtitles عندما قابلته للمرة الأولى قبل عدة سنوات كان لا يزال بشرياً.. ولكن وحشي
    quand je l'ai rencontré, il avait si faim qu'il essayait de manger sa langue. Open Subtitles لأنني عندما قابلته كان جائع جدا كان يحاول أكل لسانه
    Je peux te dire que le père de Loïs était très lourd, quand je l'ai rencontré. Open Subtitles أوه، نعم. سَأُخبرُك، والد لويس كَانَ مزعجاً عندما قابلته
    J'ai été attiré par lui seulement quelques minutes quand je l'ai rencontré pour la première fois. Open Subtitles كنتٌ فقط منجذبه أليه لبضعة دقائق عندما قابلته للمرة الأولى
    J'ai eu mauvais pressentiment quand je l'ai rencontré. Quel est son nom ? Open Subtitles كان لدى شعور سيء فحسب نحوه عندما قابلته لأول مرة.
    J'avais 19 ans et je me droguais quand je l'ai rencontré. Open Subtitles -كنت فى التاسعة عشّر من عمرى ، عندما قابلته.
    quand je l'ai rencontré, il sortait avec ce mannequin, Freddy, et Freddy était une horrible crapule. Open Subtitles عندما قابلته للمرة الأولى كان يواعد عارض الأزياء "فريدي" و"فريدي" كان فضيحة مأساوية
    quand je l'ai rencontré, il ne faisait pas grand chose. Open Subtitles عندما قابلته بالبداية، كان يتحرك بالمنطقة
    quand je l'ai rencontré, c'était un bébé... Open Subtitles عندما قابلته كان طفلاً كثير الشكوى
    Toi et moi étiez tous, mais fait quand je l'ai rencontré. Open Subtitles كانت علاقتنا منتهية عندما قابلته
    Je te l'ai dit qu'il avait des sous-vêtements féminins sur la tête quand je l'ai rencontré ? Open Subtitles هل تعرف أنه كان يرتدي السيدات وأبوس]؛ الملابس الداخلية على رأسه عندما قابلته للمرة الأولى؟ هذا هو مضحك جدا.
    Il ne l'avait pas quand je l'ai rencontré. Open Subtitles لم يكن عنده عندما قابلته أوّل مرّة
    quand je l'ai rencontré il y a quelques années, il était encore humain, mais... tout aussi monstrueux. Open Subtitles عندما قابلته قبل عدة سنين.. كان لا يزال بشريا،ً الى حدٍ ما.. لكنبشكلٍفضيعٍللغاية!
    Je détestais ton père quand je l'ai rencontré la première fois. Open Subtitles كرهت أباك عندما قابلته أول مرة
    quand je l'ai rencontré la première fois, je ne l'ai pas aimé du tout Open Subtitles عندما قابلته لاول مرة لم يعجبنى اطلاقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more