quand ils ont massacré le Congrès, on ne s'est pas réveillés. | Open Subtitles | عندما قاموا بقتل الكونغرس لم نكن واعين بما حدث. |
J'ai eu la gourde quand ils ont baissé ma retraite. | Open Subtitles | لقد أخذت قارورة رياضية عندما قاموا بتخفيض معاشي |
Nous n'avons pas eu ce luxe quand ils ont bombardé le 12. | Open Subtitles | تلك ميزة لم نحضى بها عندما قاموا بالهجوم على القطاع 12 بالقنابل الحارقة |
Plus tôt tu as dis que tu étais endormie quand ils ont attaqué. | Open Subtitles | سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم |
quand ils ont élargi les trains, la ville avait juste construit différents tunnels. | Open Subtitles | عندما قاموا بتوسعة القطارات المدينة قامت ببناء انفاق مختلفة |
quand ils ont enregistré ce pop bubble gum dylanesque en avril 1974, qui a atteint le n°5... | Open Subtitles | عندما قاموا بتسجيل أغنيتهم ذات الطابع الديلاني الشعبي في إبريل 1974 و التي احتلت المركز الخامس |
je ne pense pas qu'ils étaient très respecteux quand ils ont frappés à notre porte pendant que l'on faisait l'amour. | Open Subtitles | حسنا، لا أظنهم كانوا محترمين للغاية عندما قاموا بطرق بابنا أثناء ممارستنا للجنس. |
quand ils ont mis Bay dans mes bras à la place de Daphne, | Open Subtitles | عندما قاموا بوضع باي في يدي بدلا من دافني. |
Elle s'est évanouie quand ils ont disséqué un fœtus de cochon. | Open Subtitles | لقد أغمى عليها عندما قاموا بتشريح جنين الخنزير |
Alors, quand ils ont explosé, ça n'a laissé presque aucune preuve. | Open Subtitles | لذا عندما قاموا بتفجيرها فلم يتركوا أدلة كافية |
Le laboratoire a trouvé quand ils ont fait un T.E.E., qui, par coïncidence, est le test que tu voulais que j'exécute sur elle. | Open Subtitles | المعمل اكتشفوه عندما قاموا بإجراء فحص المنظار. وهو مصادفة, نفس الفحص الذي أردتِ مني إجراءه |
Oui, quand ils ont fermé cet endroit, ils ont oublié de débrancher les tubes. | Open Subtitles | نعم , عندما قاموا بإغلاق المكان, نسوا اطفاء الانابيب |
Ils en étaient au même point quand ils ont sauté le pas. | Open Subtitles | كانوا جميعا في مثل نفس الوضع الذي نحن فيه الان عندما قاموا بالسيطرة |
Les Anges Gardiens portaient exactement la même chose... quand ils ont nettoyé les rues de New York dans les années 1970. | Open Subtitles | دي ارتدى الحراس الملائكة نفس الزي عندما قاموا بتنظيف شوارع نيويورك من الجريمة عام 1970 |
En fait, j'étais déçu quand ils ont repavé 9th Avenue. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد كنت مُستاء عندما قاموا بأعادة رصف الجادة التاسعة |
Le FBI en Virginie Occidentale aurait pris la mallette en charge ce matin quand ils ont arrêté Keen. | Open Subtitles | المكتب الفيدرالي في غرب فيرجينيا قاموا بإصطحاب الحقيبة في حضانتهم " ذلك الصباح عندما قاموا بإلقاء القبض على " كين |
Ils l'ont éclaircit quand ils ont nettoyé. | Open Subtitles | لقد أخفوا أثره عندما قاموا بالتنظيف |
J'étais en fonction à Hankow pendant la révolution, quand ils ont massacré les Mandchous. | Open Subtitles | كنت في هانكاو في أيام الثورة... عندما قاموا بإعدام كل... شعب المانشووي. |
Bien sûr, c'est Michelle, mais... elle n'était pas là quand ils ont fait ça? | Open Subtitles | كلا, أعني, واضح أنها ميشيل! ولكن.. أتقول لي أنها لم تكن هناك عندما قاموا هم بذلك؟ |
quand ils ont fait Rumours, ils ne se parlaient plus. | Open Subtitles | " عندما قاموا بكتابة أغنية " شائعات لم يكونوا يتحدثون مع بعضهم |