Dis-moi, quand tu étais le Ténébreux, annonçais-tu tes plans ? | Open Subtitles | أخبرني عندما كنتَ القاتم أكنتَ تعلن عن خططك؟ |
quand tu étais enfant, tu rêvais d'être un cowboy. | Open Subtitles | عندما كنتَ فتى، كنتَ تحلم أن تصبح راعي البقر |
Tu veux que je fasse un retour en arrière de trois semaines auparavant quand tu étais encore en vie ? | Open Subtitles | أتريد مني أن أزيل الثلاث أسابيع السابقة عندما كنتَ حياً؟ |
Et quand vous étiez enfants ? | Open Subtitles | ماذا عندما كنتَ طفلاً ؟ هل فعلتَ شيئاً من أجل المتعة حينها ؟ |
Revenons en arrière, quand vous étiez enfant. | Open Subtitles | فلنبدأ بالعودة إلى الوراء بالعودة عندما كنتَ صبيّاً |
- Tu devais être poche en ostie, toi, à la cachette, quand t'étais petit! | Open Subtitles | لا شك أنك كنتَ تخسر دوماً في اللعبة عندما كنتَ طفلاً. |
Quand j'avais besoin d'elle, Quand tu avais besoin d'elle, | Open Subtitles | عندما كنتُ في حاجة اليها عندما كنتَ في حاجة لها |
C'était quand tu étais en ville avec Martin, et je sais que c'est inacceptable, mais... j'ignorais si tu allais revenir, | Open Subtitles | كان هذا عندما كنتَ في المدينه مشغولًا مع مارتن.. وأعلم ان هذا ليس عذرًا ولكن.. لم أكن أعلم بأنك كنت ستعود مطلقًا.. |
quand tu étais dans les toilettes gâchant 7 minutes de notre demi-heure ensemble. | Open Subtitles | عندما كنتَ بالحمّام تضيع السبعةَ دقائق من نصفِ ساعتِنا. |
quand tu étais avec les Joyeux Compagnons, n'était-ce pas ce que tu faisais ? | Open Subtitles | عندما كنتَ مع الرجال المرحين ألمْ يكن هذا ما تفعلونه؟ |
quand tu étais absent, j'ai dû rencontrer l'agent, mon coach, ton avocat, le traiteur que l'on adore et le personal shopper que l'on méprise | Open Subtitles | عندما كنتَ بعيدًا، تحدثت مع محاميك، و مدربي، و وكيلي و المتسوق الشخصي |
quand tu étais petit, les cartes Batman te rendaient dingue. Tu les adorais. | Open Subtitles | عندما كنتَ أنت صغيراً كنت مهووساً ببطاقات باتمان لقد أحببتها كثيراً |
quand tu étais petit, on t'y emmenait régulièrement avec ta maman. | Open Subtitles | عندما كنتَ صغيرا, كنا أنا وأمك دائما نأخذك إلى السينما |
Je veux dire, c'est le même que celui que nous utilisions quand tu étais petit | Open Subtitles | إنها نفسها التي أحضرناها لك عندما كنتَ طفلاً |
Je suis épuisée. quand tu étais bébé, j'étais trop bête pour m'en faire. | Open Subtitles | أعني، أنّي منهكة، و عندما كنتَ طفلاً، كنتُ أغبى من أن أُبالي. |
Tu te battais quand tu étais gamin ? | Open Subtitles | دعني أسألكَ شيءً هل إعتدتَ النزال كثيراً، عندما كنتَ طفلاً ؟ |
Je sais ce qui vous est arrivé quand vous étiez petit... mais il y a toujours une autre voie; | Open Subtitles | أعلم ما حدث لك عندما كنتَ صغيرا لكن هناك دائما طريقة أخرى |
Vous m'avez dit que vous veniez en colo ici quand vous étiez petit. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنك.. إعتدتَ المجيء هنا للتخييم أو شيء ما, عندما كنتَ صغيراً |
quand vous étiez enfant, Creasy, aimiez-vous l'école ? | Open Subtitles | عندما كنتَ طفلاً، كريسي، هل كنت تحب المدرسة؟ |
Tu te rappelles quand on faisait des soirées pyjamas quand t'étais petit, et qu'on regardait des films dans ma chambre ? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنا ننام مع بعضنا عندما كنتَ صغيراً... وكنا نشاهد الأفلام في غرفتي؟ |
Je pense que vous voir être copain-copine aujourd'hui avec Gloria me rend comme ça... quand t'étais avec maman.. et.. et.. | Open Subtitles | أظن أنه رؤيتك اليوم تصاحب غلوريا) جعلني أشعر مثل) عندما كنتَ مع أمّي |
Je veux le même cadeau que tu m'as donné Quand tu avais cinq ans : un baiser sur les lèvres. | Open Subtitles | حسناً ، بالنسبة لهديّتي أريدكَ أن تعطيني نفس الشيء الذي سبق و أعطيتني إيّاه عندما كنتَ في الخامسة من عمركَ |