"عندما كنت طفلة" - Translation from Arabic to French

    • Quand j'étais enfant
        
    • Quand j'étais petite
        
    • Lorsque j'étais enfant
        
    • étant enfant
        
    • Quand j'étais une enfant
        
    J'avais l'habitude d'y aller avec mes parents Quand j'étais enfant. Open Subtitles إعتدت الذهاب هناك مع والدي عندما كنت طفلة
    Quand j'étais enfant je pensais que tous professeurs dormaient à l'école. Open Subtitles عندما كنت طفلة كنت أحسب أن المدرسين يبيتون بالمدرسة
    Quand j'étais enfant, mes outils étaient remplacés par des poupées. Open Subtitles عندما كنت طفلة , تم أخذ أدواتي بعيداً واستبدالها بالدمى
    Ma famille et moi faisons un voyage spécial, et j'aimerais chanter une chanson que mon père et moi chantions Quand j'étais petite. Open Subtitles أنا و عائلتي في رحلة مميزة و سأغني أغنية لقد كنت و أبي نغنيها عندما كنت طفلة صغيرة
    Quand j'étais petite, il y avait les vrais prix et les prix de maman. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي
    Lorsque j'étais enfant, ma planète Krypton était mourante. Open Subtitles عندما كنت طفلة كوكبي " كريبتون" كان يحتضر
    Il a essayé de me contrôler Quand j'étais enfant. Open Subtitles العم؟ لقد حاول السيطرة عليّ عندما كنت طفلة
    Quand j'étais enfant, ma planète Krypton agonisait. Open Subtitles عندما كنت طفلة كان كوكبي كريبتون على شفا الدمار
    Ma mère a tenté de se suicider Quand j'étais enfant... Après que l'amour de sa vie ait disparu. Open Subtitles أمي حاولت قتل نفسها عندما كنت طفلة بعد اختفاء حب حياتها
    Quand j'étais enfant, mes parents ont disparu dans de mystérieuses circonstances, et je n'ai jamais eu de bonne explication sur ce qu'il s'est passé. Open Subtitles عندما كنت طفلة أختفى والداي في ظروف غامضة ولم أحصل أبداً على تفسير جيد لما حدث
    Il y a cette chose que j'avais l'habitude de faire avec le lecteur cassette de ma mère Quand j'étais enfant. Open Subtitles هناك شئ إعتدت فعله عندما كنت طفلة بجهاز المسجل الفيديوي الخاص بأمي
    Quand j'étais enfant, ma mère allait partir à son travail et je l'ai suppliée de ne pas partir. Open Subtitles عندما كنت طفلة امي غادرت في عمل توسلت لها بعدم الذهاب
    Je n'ai pas besoin de parler de comment les petits amis de ma mère m'ont salis Quand j'étais enfant. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث عن كيف أن حبيب أمي تعدى عليّ عندما كنت طفلة
    J'ai aussi perdu un parent Quand j'étais petite. Mon père. Open Subtitles أتعلمين, لقد فقدت والدي عندما كنت طفلة أيضا
    Quand j'étais petite, je me suis perdue dans la lande en m'éloignant du pique-nique. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة تهت في الغابة تجولت بعيدا عن المتنزه
    Je le savais, Quand j'étais petite. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أعرف معنى السعادة عندما كنت طفلة.
    Quand j'étais petite fille, Open Subtitles ولكن اسمح لي ان اخبرك عندما كنت طفلة صغيرة
    Quand j'étais petite, je rêvais de pouvoir vivre dans la forêt. Open Subtitles كما تعلم، عندما كنت طفلة صغيرة، أردت العيش في الغابة أكثر من أيّ شيء.
    Quand j'étais petite, ma mère enseignait à l'un d'entre eux un air, et depuis ils imitent les chansons de chacun d'entre eux, il s'est répandu jusqu'à ce que chaque étourneau dans la forêt le chante. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة، أمي تدرس واحد منهم لحن، ونظرا لأنها تحاكي أغنيات بعضهم البعض،
    Je faisais la moisson Lorsque j'étais enfant. Open Subtitles عملت في موسم الحصاد عندما كنت طفلة.
    Je n'avais pas beaucoup de famille étant enfant. Open Subtitles لم احصل على الكثير من العائلة عندما كنت طفلة
    Quand j'étais une enfant, je pensais que j'étais destinée pour la grandeur. Open Subtitles عندما كنت طفلة كنت أعتقد أنه مقدر لي العظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more