| quand on aura fini, tu sauras que tu manques vraiment d'imagination. | Open Subtitles | عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل |
| En fait, quand on aura fini, je t'offre un verre. | Open Subtitles | في الواقع ، عندما ننتهي سأشتري لك شرابًا |
| Mais on descendra à la morgue quand on aura fini. | Open Subtitles | ولكني سآخذك إلى المشرحة بالأسفل، عندما ننتهي هنا |
| Et ensuite, quand on a fini, meurtre, suicide. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما ننتهي اقتلك وانتحر |
| quand nous aurons fini ici, nous irons sur le lieu de la fête. | Open Subtitles | عندما ننتهي من هنا سنذهب إلى موقع الحفلة |
| Le verrou de sortie est un peu granuleux... je le lisserai pour vous quand on aura terminé. | Open Subtitles | برغي الإطلاق لديه القليل من الرمال سوف أصقله لكِ عندما ننتهي |
| Disons qu'on devra surement le jeter quand on aura fini. | Open Subtitles | لنقل انه من الجيد ان نرميه عندما ننتهي |
| Donc, quand on aura fini ici, tu peux te sécher, et tu peux continuer ta journée. | Open Subtitles | إذاً, عندما ننتهي هنا تستطيع أن تجفف نفسك وتكمل يومك |
| Je devrais appeler les mœurs quand on aura fini, pour qu'ils récupèrent leur quota du mois. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالضابط عندما ننتهي ويأتوا ليحصلوا على حصصهم للشهر |
| Je ne peux pas tout te dire à propos du programme, mais quand on aura fini, tu verras et tu sauras que tu faisais partie d'un truc très important. | Open Subtitles | الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا |
| Peut-être quand on aura fini, tu pourras inviter Nadia. | Open Subtitles | ربما عندما ننتهي , ربما وقتها تستطيع ان تحصل على ناديا |
| J'irai mieux quand on aura fini ces légalités. | Open Subtitles | سأكون أفضَل عندما ننتهي منَ هذه الأمور القانونية |
| quand on aura fini, ici, tu devrais aller le voir. | Open Subtitles | حسنا ، عندما ننتهي من هنا يجب أن تزور قبره |
| On vous fera savoir quand on aura fini. Aucun de ces enfants n'était à l'extérieur quand c'est arrivé. | Open Subtitles | سنخبرك عندما ننتهي لا أحد من هؤلاء الأطفال كان في الخارج عندما حدث ذلك |
| quand on aura fini ici, j'ai besoin que vous alliez tous au poste. | Open Subtitles | عندما ننتهي من هنا أحتاجكم جميعاً من اجل الذهاب لأسفل المحطة |
| quand on aura fini, je veux que t'éteignes ce truc. | Open Subtitles | عندما ننتهي أريدك أن تغلقي هذا على الفور نعم |
| quand on aura fini avec toi, on te renverra chez monsieur... | Open Subtitles | ـ عندما ننتهي مِنكي سوف نُرسِلُكي لصندوق سيارتِك |
| -Juste pour quelques jours... ainsi nous pouvons suivre tout effet résiduel de ce que ça peut être, et puis quand on a fini, nous te renvoyons où tu veux pour tout recommencer. | Open Subtitles | حتى نتمكن من مراقبة الآثار المتبقية من هذا، ثم عندما ننتهي... سنجعلك تسافر إلى أيّ مكان تريده لتبدأ من جديد. |
| Puis on le remet dans la boîte quand on a fini. | Open Subtitles | ثم نعيدها للصندوق عندما ننتهي تماما |
| Si tu viens avec moi, il ne restera peut-être plus rien de cette ville quand nous aurons fini. | Open Subtitles | إذا تصدّيت لي، فربّما لن يبقى شيء بهذه البلدة عندما ننتهي |
| Et quand on aura terminé, tu disparaitras et laisseras ma famille. | Open Subtitles | و عندما ننتهي من الحديث، فعليك أن ترحل و تترك عائلتي و شأنها |
| Quand ce sera fait, on stockera le blé et l'orge et on construira des maisons. | Open Subtitles | عندما ننتهي نضع ما لدينا من القمح و الشعير نبني منازلنا و نشعل حطبنا |
| quand nous en aurons fini, je vous paie un verre. | Open Subtitles | عندما ننتهي من هذا فإن المشروبات على حسابي |