- La ligne des sondages les plus profonds du chenal navigable principal de ce fleuve, à partir de l'intersection de ladite ligne avec la ligne médiane de la rivière Mékrou, jusqu'au point de coordonnées 11° 52′ 29″ de latitude nord et 3° 25′ 34″ de longitude est; | UN | - خط السبر الأعمق لقناة الملاحة الرئيسية لذلك النهر، من تقاطع الخط المذكور مع الخط الوسط لنهر ميكرو، إلى النقطة الواقعة عند الإحداثيات " 11° 52 ' 29 شمال خط العرض و 3° 25 ' 34 " شرق خط الطول؛ |
Le 5 septembre 2000, un individu iraquien dénommé Rafi'Ali Ghziyan Al Obudi a tenté de pénétrer illégalement en République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP 43500-52500 de la feuille d'Abadan. | UN | 1 - في 5 أيلول/سبتمبر 2000، قام شخص يدعى رافع علي غزيان العبودي بمحاولة الدخول بشكل غير مشروع إلى جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 43500-52500) من خريطة عبدان. |
Le 2 novembre 2000 à 19 h 30, un civil dénommé Valid Jasem Mohammad âgé de 33 ans, originaire de Basra, a tenté de pénétrer en Iran au point de coordonnées 39R TP/TN 65000-17000 de la feuille de Nahr Alishir. | UN | 10 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 30/19، قام مدني من البصرة يُدعى وليد جاسم محمد، وسنه 33 سنة، بمحاولة التسلل إلى إيران عند الإحداثيات |
Ayant reçu un coup qui devait lui être fatal, l'avion a dévié vers la côte syrienne avant de s'abimer dans la mer à 8 milles marins de la côte de Lattaquié, précisément aux points de coordonnées 35° 48΄ 26˝ de latitude N-35° 37΄ 59˝ de longitude E. | UN | وبعد أن أصيبت الطائرة إصابة قاتلة، انحرفت عن مسارها باتجاه الساحل السوري وتحطمت في البحر على بُعد 8 أميال بحرية من ساحل اللاذقية، وبالتحديد عند الإحداثيات 48.26 35 شمالا - 37.59 35 شرقا. |
Le 21 août 2001 à 8 h 30, sept personnes appartenant aux forces iraquiennes ont dressé une tente de groupe ainsi que quatre tentes individuelles aux points de coordonnées (38S, NC/ND, 36000-03000) de la carte de Khosravi. | UN | 12 - وفي 21 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 30/08، قام سبعة أفراد من القوات العراقية بنصب خيمة جماعية وأربع خيام فردية عند الإحداثيات (38S NC/ND 36000-03000) من خريطة خوسرافي. |
Le 30 janvier 2001, à 10 h 30, cinq bergers iraquiens et leurs moutons ont pénétré sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39S QA 58000-69000 sur la feuille Yibis. | UN | 12 - وفي الساعة 30/10 من يوم 30 كانون الثاني/يناير 2001، اقتحم خمسة رعاة عراقيين مع قطيع ضان أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39S, QA, 58000-69000) على خريطة يبيس. |
Le même jour, à 8 h 30, une chargeuse et deux camions transportant deux personnes ont été repérés à l'oeuvre au point de coordonnées 39R TP 52000-23000 sur la feuille Khosro-Abad. | UN | 27 - وفي الساعة 30/8 من يوم 15 شباط/فبراير 2001، شوهدت حاملة وشاحنتان على متنهما شخصان وهي تعمل عند الإحداثيات (39R, TP, 52000-23000) على خريطة خوسرو أباد. |
Ils ont aussi tiré 19 obus de mortier de 82 mm au point de coordonnées 38S NC/ND 45000-13000 sur la feuille Ghasre Shirin. | UN | وأطلقوا أيضا تسع عشرة قذيفة هاون من عيار 82 ملليمترا عند الإحداثيات (38S, NC/ND, 45000-13000) على خريطة قصر شيرين. |
Le 23 février 2001, des agents du MKO, appuyés par les forces iraquiennes, ont tenté de s'infiltrer sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 38S PB 60000-30000 sur la feuille Kouhe Gach. | UN | 33 - وفـي يوم 23 شباط/فبراير 2001، حاولت مجموعة من عملاء منظمة مجاهدي خلق بمساعدة القوات العراقية التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38S, PB, 60000-30000) على خريطة كوهي قاش. |
Le 21 mai 2001, à 11 heures, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39 RTP 29800-62000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 2 - في 21 أيار/مايو 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر. |
Le 10 juin 2001, à 13 h 35, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 33500-58000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 14 - في 10 حزيران/يونيه 2001، الساعة 35/13، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بلون رمادي وعلى متنه شخصان يقوم بأعمال الدورية عند الإحداثيات (39RTP 33500-58000) لخارطة خرمشهر. |
Le 19 juin 2001, à 8 h 10, un patrouilleur iraquien avec trois personnes à bord a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R TP/TN 70000-13800 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 19 - في 19 حزيران/يونيه 2001، الساعة 10/08، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 70000-13800) لخارطة نهر عليشير. |
Le 26 juin 2001, à 8 h 30, un membre des forces iraquiennes, qui cherchait à pénétrer en territoire iranien, a été repéré au point de coordonnées 38RQA/QV 72000-90000 sur la carte de Saeedieh. | UN | 20 - في 26 حزيران/يونيه 2001، الساعة 30/08، شوهد شخص واحد من القوات العراقية يحاول التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38RQA/QV 72000-90000) لخارطة سعيدية. |
Le 21 juin 2001, à 11 h 50, un patrouilleur iraquien de couleur crème, avec deux personnes à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 28800-68000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 22 - في 21 حزيران/يونيه 2001، الساعة 50/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأصفر الشاحب وعلى متنه شخصان يجوب عند الإحداثيات (39RTP 28800-68000) لخارطة خرمشهر. |
Le 26 juin 2001, à 15 heures, un patrouilleur iraquien de couleur bleue, avec une personne à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 31000-58000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 23 - في 26 حزيران/يونيه 2001، الساعة 00/15، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأزرق وعلى متنه شخص واحد يجوب عند الإحداثيات (39RTP 31000-58000) لخارطة خرمشهر. |
Le 28 juin 2001, à 8 h 40, un transbordeur et un patrouilleur iraquiens, ce dernier de couleur crème, ont été repérés au point de coordonnées 39TP/TN 74000-46000 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 25 - في 28 حزيران/يونيه 2001، الساعة 40/08، شوهد مركب عراقي وإلى جانبه زورق دورية مطلي باللون الأصفر الشاحب يجوبان عند الإحداثيات (39TP/TN 74000-46000) لخارطة نهر عليشير. |
aux points de coordonnées Q:721010-N:659100, près du poste G-35 de l'ennemi israélien (caserne de Matat), une excavatrice de l'ennemi israélien et une benne à ordures ont franchi la barrière technique, sans violer la Ligne bleue, et regagné le site où l'ennemi procède à des travaux de terrassement. | UN | اجتازت جرافة مع شاحنة قلاب للعدو الإسرائيلي عند الإحداثيات (ق: 721010 ن: 659100) جوار مركز العدو (غ35) ثكنة ماتات السياج التقني دون خرق الخط الأزرق حيث كان العدو يقوم بأعمال الحفر. |
Le 11 août 2001 à 14 h 35, une vedette iraquienne avec quatre personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 57000-20000) de la carte de Faw. | UN | 2 - وفي 11 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 35/14، شوهد زورق دورية عراقي يحمل أربعة أشخـــــاص يقــــوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 57000-20000) من خريطة الفاو. |
Le 11 août 2001 à 17 h 25, une vedette iraquienne avec deux personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 53800-28000) de la carte de Khosro Abad. | UN | 3 - وفي 11 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 25/17، شوهد زورق دورية عراقي يحمل شخصين يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 53800-28000) من خريطة خوسرو آباد. |
Le 16 juillet 2001, une vedette iraquienne avec deux personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 57200-20000) de la carte de Faw. | UN | 4 - وفي 16 تموز/يوليه 2001، شوهد زورق دورية عراقي يحمل شخصين يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 57200-20000) من خريطة الفاو. |
Le 17 juin 2001, à 0 h 30, les forces iraquiennes ont tiré un obus de mortier de 82 millimètressur le point de coordonnées 38 RQV 57000-73000 sur la carte de Hur-al Hovaizeh sud. | UN | 17 - في 17 حزيران/يونيه 2001، الساعة 30/00، أطلقت القوات العراقية قذيفة هاون واحدة من عيار 82 ملم عند الإحداثيات (38 RQV, 57000-73000) لخارطة جنوب هور الهويزة. |
Le 24 janvier 2001, à 10 h 30, trois chargeuses et quatre pelles mécaniques ont été repérées opérant au point de coordonnées 39R TP/TQ 14000-90000 sur la feuille Nim Estghah Navad. | UN | 4 - في الساعة 30/10 من يوم 24 كانون الثاني/يناير 2001، شوهدت ثلاث حاملات وأربع جرافات آلية وهي تعمل عند الإحداثيات (39R, TP/TQ, 14000-90000) على خريطة نم استغاه نافاد. |