"عند الإحداثيات" - Translation from Arabic to French

    • au point de coordonnées
        
    • aux points de coordonnées
        
    • iraniennes au point
        
    • le point de coordonnées
        
    • repérées opérant au point
        
    - La ligne des sondages les plus profonds du chenal navigable principal de ce fleuve, à partir de l'intersection de ladite ligne avec la ligne médiane de la rivière Mékrou, jusqu'au point de coordonnées 11° 52′ 29″ de latitude nord et 3° 25′ 34″ de longitude est; UN - خط السبر الأعمق لقناة الملاحة الرئيسية لذلك النهر، من تقاطع الخط المذكور مع الخط الوسط لنهر ميكرو، إلى النقطة الواقعة عند الإحداثيات " 11° 52 ' 29 شمال خط العرض و 3° 25 ' 34 " شرق خط الطول؛
    Le 5 septembre 2000, un individu iraquien dénommé Rafi'Ali Ghziyan Al Obudi a tenté de pénétrer illégalement en République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP 43500-52500 de la feuille d'Abadan. UN 1 - في 5 أيلول/سبتمبر 2000، قام شخص يدعى رافع علي غزيان العبودي بمحاولة الدخول بشكل غير مشروع إلى جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 43500-52500) من خريطة عبدان.
    Le 2 novembre 2000 à 19 h 30, un civil dénommé Valid Jasem Mohammad âgé de 33 ans, originaire de Basra, a tenté de pénétrer en Iran au point de coordonnées 39R TP/TN 65000-17000 de la feuille de Nahr Alishir. UN 10 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 30/19، قام مدني من البصرة يُدعى وليد جاسم محمد، وسنه 33 سنة، بمحاولة التسلل إلى إيران عند الإحداثيات
    Ayant reçu un coup qui devait lui être fatal, l'avion a dévié vers la côte syrienne avant de s'abimer dans la mer à 8 milles marins de la côte de Lattaquié, précisément aux points de coordonnées 35° 48΄ 26˝ de latitude N-35° 37΄ 59˝ de longitude E. UN وبعد أن أصيبت الطائرة إصابة قاتلة، انحرفت عن مسارها باتجاه الساحل السوري وتحطمت في البحر على بُعد 8 أميال بحرية من ساحل اللاذقية، وبالتحديد عند الإحداثيات 48.26 35 شمالا - 37.59 35 شرقا.
    Le 21 août 2001 à 8 h 30, sept personnes appartenant aux forces iraquiennes ont dressé une tente de groupe ainsi que quatre tentes individuelles aux points de coordonnées (38S, NC/ND, 36000-03000) de la carte de Khosravi. UN 12 - وفي 21 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 30/08، قام سبعة أفراد من القوات العراقية بنصب خيمة جماعية وأربع خيام فردية عند الإحداثيات (38S NC/ND 36000-03000) من خريطة خوسرافي.
    Le 30 janvier 2001, à 10 h 30, cinq bergers iraquiens et leurs moutons ont pénétré sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39S QA 58000-69000 sur la feuille Yibis. UN 12 - وفي الساعة 30/10 من يوم 30 كانون الثاني/يناير 2001، اقتحم خمسة رعاة عراقيين مع قطيع ضان أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39S, QA, 58000-69000) على خريطة يبيس.
    Le même jour, à 8 h 30, une chargeuse et deux camions transportant deux personnes ont été repérés à l'oeuvre au point de coordonnées 39R TP 52000-23000 sur la feuille Khosro-Abad. UN 27 - وفي الساعة 30/8 من يوم 15 شباط/فبراير 2001، شوهدت حاملة وشاحنتان على متنهما شخصان وهي تعمل عند الإحداثيات (39R, TP, 52000-23000) على خريطة خوسرو أباد.
    Ils ont aussi tiré 19 obus de mortier de 82 mm au point de coordonnées 38S NC/ND 45000-13000 sur la feuille Ghasre Shirin. UN وأطلقوا أيضا تسع عشرة قذيفة هاون من عيار 82 ملليمترا عند الإحداثيات (38S, NC/ND, 45000-13000) على خريطة قصر شيرين.
    Le 23 février 2001, des agents du MKO, appuyés par les forces iraquiennes, ont tenté de s'infiltrer sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 38S PB 60000-30000 sur la feuille Kouhe Gach. UN 33 - وفـي يوم 23 شباط/فبراير 2001، حاولت مجموعة من عملاء منظمة مجاهدي خلق بمساعدة القوات العراقية التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38S, PB, 60000-30000) على خريطة كوهي قاش.
    Le 21 mai 2001, à 11 heures, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39 RTP 29800-62000 sur la carte de Khoramshahr. UN 2 - في 21 أيار/مايو 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر.
    Le 10 juin 2001, à 13 h 35, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 33500-58000 sur la carte de Khoramshahr. UN 14 - في 10 حزيران/يونيه 2001، الساعة 35/13، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بلون رمادي وعلى متنه شخصان يقوم بأعمال الدورية عند الإحداثيات (39RTP 33500-58000) لخارطة خرمشهر.
    Le 19 juin 2001, à 8 h 10, un patrouilleur iraquien avec trois personnes à bord a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R TP/TN 70000-13800 sur la carte de Nahre Alishir. UN 19 - في 19 حزيران/يونيه 2001، الساعة 10/08، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 70000-13800) لخارطة نهر عليشير.
    Le 26 juin 2001, à 8 h 30, un membre des forces iraquiennes, qui cherchait à pénétrer en territoire iranien, a été repéré au point de coordonnées 38RQA/QV 72000-90000 sur la carte de Saeedieh. UN 20 - في 26 حزيران/يونيه 2001، الساعة 30/08، شوهد شخص واحد من القوات العراقية يحاول التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38RQA/QV 72000-90000) لخارطة سعيدية.
    Le 21 juin 2001, à 11 h 50, un patrouilleur iraquien de couleur crème, avec deux personnes à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 28800-68000 sur la carte de Khoramshahr. UN 22 - في 21 حزيران/يونيه 2001، الساعة 50/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأصفر الشاحب وعلى متنه شخصان يجوب عند الإحداثيات (39RTP 28800-68000) لخارطة خرمشهر.
    Le 26 juin 2001, à 15 heures, un patrouilleur iraquien de couleur bleue, avec une personne à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 31000-58000 sur la carte de Khoramshahr. UN 23 - في 26 حزيران/يونيه 2001، الساعة 00/15، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأزرق وعلى متنه شخص واحد يجوب عند الإحداثيات (39RTP 31000-58000) لخارطة خرمشهر.
    Le 28 juin 2001, à 8 h 40, un transbordeur et un patrouilleur iraquiens, ce dernier de couleur crème, ont été repérés au point de coordonnées 39TP/TN 74000-46000 sur la carte de Nahre Alishir. UN 25 - في 28 حزيران/يونيه 2001، الساعة 40/08، شوهد مركب عراقي وإلى جانبه زورق دورية مطلي باللون الأصفر الشاحب يجوبان عند الإحداثيات (39TP/TN 74000-46000) لخارطة نهر عليشير.
    aux points de coordonnées Q:721010-N:659100, près du poste G-35 de l'ennemi israélien (caserne de Matat), une excavatrice de l'ennemi israélien et une benne à ordures ont franchi la barrière technique, sans violer la Ligne bleue, et regagné le site où l'ennemi procède à des travaux de terrassement. UN اجتازت جرافة مع شاحنة قلاب للعدو الإسرائيلي عند الإحداثيات (ق: 721010 ن: 659100) جوار مركز العدو (غ35) ثكنة ماتات السياج التقني دون خرق الخط الأزرق حيث كان العدو يقوم بأعمال الحفر.
    Le 11 août 2001 à 14 h 35, une vedette iraquienne avec quatre personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 57000-20000) de la carte de Faw. UN 2 - وفي 11 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 35/14، شوهد زورق دورية عراقي يحمل أربعة أشخـــــاص يقــــوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 57000-20000) من خريطة الفاو.
    Le 11 août 2001 à 17 h 25, une vedette iraquienne avec deux personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 53800-28000) de la carte de Khosro Abad. UN 3 - وفي 11 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 25/17، شوهد زورق دورية عراقي يحمل شخصين يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 53800-28000) من خريطة خوسرو آباد.
    Le 16 juillet 2001, une vedette iraquienne avec deux personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 57200-20000) de la carte de Faw. UN 4 - وفي 16 تموز/يوليه 2001، شوهد زورق دورية عراقي يحمل شخصين يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 57200-20000) من خريطة الفاو.
    Le 17 juin 2001, à 0 h 30, les forces iraquiennes ont tiré un obus de mortier de 82 millimètressur le point de coordonnées 38 RQV 57000-73000 sur la carte de Hur-al Hovaizeh sud. UN 17 - في 17 حزيران/يونيه 2001، الساعة 30/00، أطلقت القوات العراقية قذيفة هاون واحدة من عيار 82 ملم عند الإحداثيات (38 RQV, 57000-73000) لخارطة جنوب هور الهويزة.
    Le 24 janvier 2001, à 10 h 30, trois chargeuses et quatre pelles mécaniques ont été repérées opérant au point de coordonnées 39R TP/TQ 14000-90000 sur la feuille Nim Estghah Navad. UN 4 - في الساعة 30/10 من يوم 24 كانون الثاني/يناير 2001، شوهدت ثلاث حاملات وأربع جرافات آلية وهي تعمل عند الإحداثيات (39R, TP/TQ, 14000-90000) على خريطة نم استغاه نافاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more