"عند الباب" - Translation from Arabic to French

    • à la porte
        
    • devant la porte
        
    • près de la porte
        
    • aux portes
        
    • sur la porte
        
    • derrière la porte
        
    • sur le pas de la porte
        
    • porte d'
        
    Très bien, oui, j'envoie vite quelqu'un le rencontrer à la porte. Open Subtitles حسناً ساجعل احداً ما يقابله عند الباب فى الحال.
    Mosley est à la porte de derrière ! Brady ! Open Subtitles انه عن الباب الخلفى انه عند الباب الخلفى
    En parlant de Robocop, il y a quelqu'un à la porte. Open Subtitles بالحديث عن الشرطي الآلي هناك شخص ما عند الباب
    Vous pouvez dire au mec devant la porte de se pousser, vous savez, pour commencer à courir. Open Subtitles تستطيعين إخبار الرجل عند الباب ..ان يتنحى لكي نستطيع.. كما تعلمين
    Il y a un moment dans notre vie et notre thérapie où nos regards s'attardent sur les bagages, près de la porte. Open Subtitles هناك وقت في حياتنا، وقت لا فائدة من العلاجات عندما العيون تحدق في الحقائب عند الباب.
    Il y a un type bizarre à la porte qui hurle pour de l'argent. Open Subtitles أبي , هناك شخص غريب عند الباب يصرخُ من أجلِ المال
    Chaque fois qu'ils se présentaient à la porte ou entraient dans la cellule, les policiers obligeaient le requérant à se plaquer contre le mur et rester dans des positions pénibles en gardant les yeux fermés. UN وكلما حضرت الشرطة عند الباب أو دخلت الزنزانة، كان عليه أن يقف ووجهه إلى الحائط في أوضاع غير مريحة وأن يغلق عينيه.
    Chaque fois qu'ils se présentaient à la porte ou entraient dans la cellule, les policiers obligeaient le requérant à se plaquer contre le mur et rester dans des positions pénibles en gardant les yeux fermés. UN وكلما حضرت الشرطة عند الباب أو دخلت الزنزانة، كان عليه أن يقف ووجهه إلى الحائط في أوضاع غير مريحة وأن يغلق عينيه.
    Une femme qui se trouvait à la porte d'entrée a dit que M. Rogerson n'était pas disponible et qu'elle ne pouvait pas les laisser entrer. UN وقالت امرأة كانت موجودة عند الباب الأمامي إن صاحب البلاغ غير موجود وإنها لا تستطيع أن تسمح بدخول المكتب.
    On peut s'en procurer des exemplaires au comptoir de distribution des documents, à la porte 40. UN وتتاح نسخ منهما من ركن توزيع الوثائق عند الباب ٠٤.
    On peut s'en procurer des exemplaires au comptoir de distribution des documents, à la porte 40. UN وتتاح نسخ منهما في ركن توزيع الوثائق عند الباب ٠٤.
    Tu voulais que je repasse tes chemises, que je t'attende à la porte avec un martini et que je demande : Open Subtitles أنت تريدني أن أقتلع لك ثيابك و إستقبالك عند الباب مع نبيذ في يدي والسؤال
    Guy qui m'a ces vendu à la porte d'entrée se frayer un fer à cheval. Open Subtitles الرجل الذي باعني هذه عند الباب قطع بها حدوة حصان.
    Va à la porte d'entrée, garde tes yeux braqués sur ce qui pourrait arriver, compris ? Open Subtitles اذهب وقف عند الباب الأمامي، واجعل عينك ثاقبتين لعل أحدهم يأتي.
    Des gardes. Trois à la porte, quatre qui patrouillent. Open Subtitles الحراس، ثلاثة عند الباب أربعة يسيرون على أراضي المبنى
    Je sais ce que je vais faire à la porte. Open Subtitles أعرفُ ما الذى يجب القيام به عند الباب
    Il y a une armée à l'extérieur. Rendez-vous à la porte d'entrée. Open Subtitles هناك جيش بالخارج، لنتقابل عند الباب الأماميّ
    Si vous connaissez votre perturbation, ça nous aiderait que vous le disiez aux hommes qui sont devant la porte. Open Subtitles اذا كنت تعرف انك مضطرب سيكون من المفيد لو قلت للرجل عند الباب
    Je voulais juste ne pas vous laisser devant la porte. Open Subtitles لم أرِد فقط أن أترككم واقفين عند الباب.
    Laissez donc ce que vous apportez près de la porte. Open Subtitles لماذا لا تترك أياً كان هو فقط عند الباب, حسناً؟
    Je rassemble les autres aux portes sud. Open Subtitles إنّهم داخل المبنى. ليذهب الجميع عند الباب بالجانب الجنوبي مِن البناية، حسناً؟
    Nous avons trouvé des haut-parleurs cachés dans le mur, des paquets de sang dans les robinets, fil de phase sur la porte et les bibliothèques, le tout relié à des déclencheurs de contrôle à distance. Open Subtitles عثرنا على مكبرات صوت مخفية داخل الجدار، و علب حفط الدماء في الصنبور، و أسلاك مسرحية عند الباب و خزن الكتب،
    Euh oui. Je crois qu'ils sont derrière la porte. Open Subtitles أنت '، وأعتقد أنهم قريبون عند الباب الخلفي.
    Ben on a discuté sur le pas de la porte pendant un petit moment, tu vois? Open Subtitles لذا تحدثنا فقط عند الباب لمدة.. قصيرة, أنت تعلم
    Dès leur arrivée, les soldats, après avoir défoncé la porte d'entrée à l'explosif, se sont engouffrés dans la maison et ont assassiné Iyad Shalbayah. UN وفجَّر الجنود لدى وصولهم عبوة ناسفة عند الباب الأمامي واقتحموا المنزل واغتالوا أياد الشلبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more