| Très bien, oui, j'envoie vite quelqu'un le rencontrer à la porte. | Open Subtitles | حسناً ساجعل احداً ما يقابله عند الباب فى الحال. |
| Mosley est à la porte de derrière ! Brady ! | Open Subtitles | انه عن الباب الخلفى انه عند الباب الخلفى |
| En parlant de Robocop, il y a quelqu'un à la porte. | Open Subtitles | بالحديث عن الشرطي الآلي هناك شخص ما عند الباب |
| Vous pouvez dire au mec devant la porte de se pousser, vous savez, pour commencer à courir. | Open Subtitles | تستطيعين إخبار الرجل عند الباب ..ان يتنحى لكي نستطيع.. كما تعلمين |
| Il y a un moment dans notre vie et notre thérapie où nos regards s'attardent sur les bagages, près de la porte. | Open Subtitles | هناك وقت في حياتنا، وقت لا فائدة من العلاجات عندما العيون تحدق في الحقائب عند الباب. |
| Il y a un type bizarre à la porte qui hurle pour de l'argent. | Open Subtitles | أبي , هناك شخص غريب عند الباب يصرخُ من أجلِ المال |
| Chaque fois qu'ils se présentaient à la porte ou entraient dans la cellule, les policiers obligeaient le requérant à se plaquer contre le mur et rester dans des positions pénibles en gardant les yeux fermés. | UN | وكلما حضرت الشرطة عند الباب أو دخلت الزنزانة، كان عليه أن يقف ووجهه إلى الحائط في أوضاع غير مريحة وأن يغلق عينيه. |
| Chaque fois qu'ils se présentaient à la porte ou entraient dans la cellule, les policiers obligeaient le requérant à se plaquer contre le mur et rester dans des positions pénibles en gardant les yeux fermés. | UN | وكلما حضرت الشرطة عند الباب أو دخلت الزنزانة، كان عليه أن يقف ووجهه إلى الحائط في أوضاع غير مريحة وأن يغلق عينيه. |
| Une femme qui se trouvait à la porte d'entrée a dit que M. Rogerson n'était pas disponible et qu'elle ne pouvait pas les laisser entrer. | UN | وقالت امرأة كانت موجودة عند الباب الأمامي إن صاحب البلاغ غير موجود وإنها لا تستطيع أن تسمح بدخول المكتب. |
| On peut s'en procurer des exemplaires au comptoir de distribution des documents, à la porte 40. | UN | وتتاح نسخ منهما من ركن توزيع الوثائق عند الباب ٠٤. |
| On peut s'en procurer des exemplaires au comptoir de distribution des documents, à la porte 40. | UN | وتتاح نسخ منهما في ركن توزيع الوثائق عند الباب ٠٤. |
| Tu voulais que je repasse tes chemises, que je t'attende à la porte avec un martini et que je demande : | Open Subtitles | أنت تريدني أن أقتلع لك ثيابك و إستقبالك عند الباب مع نبيذ في يدي والسؤال |
| Guy qui m'a ces vendu à la porte d'entrée se frayer un fer à cheval. | Open Subtitles | الرجل الذي باعني هذه عند الباب قطع بها حدوة حصان. |
| Va à la porte d'entrée, garde tes yeux braqués sur ce qui pourrait arriver, compris ? | Open Subtitles | اذهب وقف عند الباب الأمامي، واجعل عينك ثاقبتين لعل أحدهم يأتي. |
| Des gardes. Trois à la porte, quatre qui patrouillent. | Open Subtitles | الحراس، ثلاثة عند الباب أربعة يسيرون على أراضي المبنى |
| Je sais ce que je vais faire à la porte. | Open Subtitles | أعرفُ ما الذى يجب القيام به عند الباب |
| Il y a une armée à l'extérieur. Rendez-vous à la porte d'entrée. | Open Subtitles | هناك جيش بالخارج، لنتقابل عند الباب الأماميّ |
| Si vous connaissez votre perturbation, ça nous aiderait que vous le disiez aux hommes qui sont devant la porte. | Open Subtitles | اذا كنت تعرف انك مضطرب سيكون من المفيد لو قلت للرجل عند الباب |
| Je voulais juste ne pas vous laisser devant la porte. | Open Subtitles | لم أرِد فقط أن أترككم واقفين عند الباب. |
| Laissez donc ce que vous apportez près de la porte. | Open Subtitles | لماذا لا تترك أياً كان هو فقط عند الباب, حسناً؟ |
| Je rassemble les autres aux portes sud. | Open Subtitles | إنّهم داخل المبنى. ليذهب الجميع عند الباب بالجانب الجنوبي مِن البناية، حسناً؟ |
| Nous avons trouvé des haut-parleurs cachés dans le mur, des paquets de sang dans les robinets, fil de phase sur la porte et les bibliothèques, le tout relié à des déclencheurs de contrôle à distance. | Open Subtitles | عثرنا على مكبرات صوت مخفية داخل الجدار، و علب حفط الدماء في الصنبور، و أسلاك مسرحية عند الباب و خزن الكتب، |
| Euh oui. Je crois qu'ils sont derrière la porte. | Open Subtitles | أنت '، وأعتقد أنهم قريبون عند الباب الخلفي. |
| Ben on a discuté sur le pas de la porte pendant un petit moment, tu vois? | Open Subtitles | لذا تحدثنا فقط عند الباب لمدة.. قصيرة, أنت تعلم |
| Dès leur arrivée, les soldats, après avoir défoncé la porte d'entrée à l'explosif, se sont engouffrés dans la maison et ont assassiné Iyad Shalbayah. | UN | وفجَّر الجنود لدى وصولهم عبوة ناسفة عند الباب الأمامي واقتحموا المنزل واغتالوا أياد الشلبية. |