"عند قدميك" - Translation from Arabic to French

    • à tes pieds
        
    • à vos pieds
        
    Tu ne sais jamais si t'es le genre de mec qui sauterait sur une bombe, avant qu'elle n'atterrisse à tes pieds. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا إذا أنت نوع من رجل الذين سوف القفز على قنبلة يدوية، حتى يهبط عند قدميك.
    Bon app ! L'assurance est la clé et le monde sera à tes pieds. Open Subtitles يجب أن تكون جريئاً بما فيه الكفاية حينها سيكون العالم عند قدميك
    Le Ciel d'Or, les Fleurs d'Or, la Terre d'Or sont à tes pieds. Open Subtitles السماء الذهبية الزهور الذهبية الأرض الذهبية عند قدميك
    Si nous pouvions faire plus que partager l'information, si mes hommes pouvaient livrer Gaveston, un joli paquet français déposé à vos pieds, cela pourrait-il nous donner une faveur en compensation ? Open Subtitles إذا قمنا نحن بأكثر من إعطائكم معلومات إذا رجالي تمكنوا من تسليمك غافيستون مثل رزمة فرنسية مرتبة ملقاة عند قدميك
    Un chevalier, qu'on vous a dit de ne pas blesser, a été retrouvé mort à vos pieds. Open Subtitles فارس، قيل لك أن لا تؤذيه وجِد ميت عند قدميك
    Moi, Metellus Cimber, je dépose mon humble cœur à tes pieds. Open Subtitles أنا ميتيلوس سمبر أُلقي عند قدميك قلبي الخاشع
    Tu ne me connais pas, tu n'as eu que des femmes de ton peuple se traînant à tes pieds. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا تكون امرأة مثلى. انت لديك فقط النساء من مخيماتك، حيوانات تزحف عند قدميك.
    J'aurais rampé à tes pieds pour être près de toi. Open Subtitles مرةً ، كنت أود أن أزحف عند قدميك لأكون بجنبك
    Je parie que chez toi, les femmes se jettent presque à tes pieds. Open Subtitles أراهن أنه في بلدك الأمّ ترتمي النساء عند قدميك
    Qu'en dix minutes exactement il était à tes pieds. Open Subtitles لقد استغرق الأمر منك 10 دقائق و ارتمى عند قدميك
    J'ai tout fait, même la rouler dans du papier cadeau et la jeter à tes pieds ! Open Subtitles فعلتُ كل شيء عدا أن أغلّف عاهرتك بورق الهدايا وأفتحها عند قدميك!
    Je le jette à tes pieds... à côté de la mine. Open Subtitles سأرميه حقّاً عند قدميك مباشرة بجانبي
    Mais je ne veux que... m'écrouler à tes pieds! Open Subtitles ولكن أنا أريدكِ انتِ فقط ، اقع عند قدميك!
    Mais tu avais le monde à tes pieds. Open Subtitles ولكن هل كان لديك في العالم عند قدميك.
    Prends ce serpent à tes pieds. Open Subtitles لكن خذها مثل هذا الثعبان هناك عند قدميك
    Les plus captivantes se jettent à vos pieds. Open Subtitles كل المرضى المثيرون للإهتمام يسقطون صرعى عند قدميك
    "Tous les conforts du monde sont à vos pieds." Open Subtitles جميع أنواع الراحة فى العالم تقبع عند قدميك
    Vous êtes jeune et belle, le monde peut être à vos pieds. Open Subtitles أنتي شابه أنتي جميله العالم يمكن أن يكون عند قدميك يمكنك ِ أن تطلبي أي شيء
    Et ce n'est pas ce gros tas qui gît à vos pieds. Open Subtitles هو من الواضح ليس ذلك كذب الكتلة السمين عند قدميك.
    Je voulais seulement vous revoir, vous approcher, me jeter à vos pieds et ne jamais vous quitter. Open Subtitles كل ما أردته هو أن أراك مرة أخرى أن أكون بجانبك مرة أخرى أن ألقى بنفسى عند قدميك أن أتعلق بك ولا أتركك أبداً
    Je pensais trouver cette pièce pleine de théâtreux à vos pieds. Open Subtitles كنت أتوقع أن أجد هذه الغرفة مع مسرح مليء بالناس عند قدميك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more