Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont deux éléments fondamentaux de la sécurité internationale. | UN | كما ينظر بلدي إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بوصفهما عنصرين أساسيين للأمن الدولي. |
L'initiative repose sur deux éléments fondamentaux : la synergie et la coordination. | UN | وتتألف المبادرة من عنصرين أساسيين: التعاضد والتنسيق. |
De ce fait, consultations et participation réelles sont des éléments fondamentaux d'un processus de consentement. | UN | وبذلك يُعتبر التشاور والمشاركة الهادفة عنصرين أساسيين من عناصر عملية الموافقة. |
La création d’institutions électorales permanentes et la crédibilité accrue du processus électoral sont des éléments essentiels de la mise en place de systèmes électoraux durables. | UN | ويمثل إنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وتعزيز مصداقية العملية الانتخابية عنصرين أساسيين من عناصر إيجاد نظم انتخابية مستدامة. |
Le dialogue et la coopération sont essentiels pour le respect de l'universalité des droits de l'homme et de la diversité culturelle. | UN | ويشكل الحوار والتعاون عنصرين أساسيين لاحترام الطابع العالمي لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي. |
C'est en partant de ce raisonnement que l'Égypte a souligné, dans diverses rencontres internationales relatives aux mines terrestres, que tout nouveau système destiné à venir à bout du problème devrait comporter deux éléments essentiels. | UN | وعلى هذا اﻷساس، أكدت مصر في مختلف المؤتمرات الدولية المتصلة باﻷلغام البرية على أن أي نظام جديد مصمم لمعالجة هذه المشكلة يجب أن يتضمن عنصرين أساسيين. |
C'est ainsi que la création de capacité et la formation devraient être des éléments essentiels de l'aide au développement. | UN | وقالت إنه ينبغي لذلك أن يكون بناء القدرات والتدريب عنصرين أساسيين في المساعدة الإنسانية. |
L'accès à la terre ainsi que la réforme agraire en particulier doivent constituer des éléments clefs du droit à l'alimentation. | UN | ويجب أن يكون تسهيل الحصول على الأراضي الزراعية وتطبيق الإصلاح الزراعي بالذات عنصرين أساسيين في كفالة الحق في الغذاء. |
La revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et la réforme rapide du Conseil de sécurité sont des composantes essentielles de la réforme d'ensemble des Nations Unies. | UN | ويعد تنشيط عمل الجمعية العامة والإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصرين أساسيين في الإصلاح الشامل للأمم المتحدة. |
Le plan de financement pluriannuel est composé de deux éléments fondamentaux : le cadre de résultats stratégiques et le cadre intégré d'allocation des ressources. | UN | ويتألف الإطار التمويلي من عنصرين أساسيين: إطار النتائج الاستراتيجية وإطار الموارد المتكاملة. |
En premier lieu, ce Plan définit deux éléments fondamentaux qui sous-tendent la prestation des services de santé : | UN | وحددت الخطة المذكورة عنصرين أساسيين تقوم عليهما الخدمات المقدمة في قطاع الصحة: |
Des enquêtes réussies sur le bioterrorisme nécessitent généralement deux éléments fondamentaux. | UN | إن النجاح في التحقيقات المتعلقة بالإرهاب البيولوجي يتطلب عموماً عنصرين أساسيين. |
L'éducation aux droits de l'homme et l'éducation civique devraient être des éléments fondamentaux des programmes scolaires et faire partie des programmes dans le primaire, le secondaire et le supérieur. | UN | ويبغي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وللتربية المدنية أن يكونا عنصرين أساسيين في المناهج الدراسية وينبغي استحداثهما في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي. |
L'émancipation et la promotion de la femme ont été des éléments fondamentaux du processus de modernisation de la République turque depuis sa création. | UN | 39 - واسترسل قائلا إن تمكين المرأة والنهوض بها كانا عنصرين أساسيين في جهود تحديث جمهورية تركيا منذ إنشائها. |
La transparence et l'accès à l'information sont des éléments essentiels de la responsabilisation. | UN | كما أن الشفافية وإتاحة الوصول إلى المعلومات تمثلان عنصرين أساسيين في المساءلة. |
L'accès à la justice et l'existence de recours, y compris une réparation appropriée pour les victimes, sont essentiels pour garantir la responsabilité des États et réduire l'impunité en cas de violations des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ويعد الوصول إلى العدالة ووجود سبل انتصاف، ومن ضمنها توفير جبر مناسب للضحايا، عنصرين أساسيين لدعم مساءلة الدول والحد من الإفلات من العقاب لارتكاب انتهاكات للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Telle qu’elle est décrite ci-dessus, la budgétisation axée sur les résultats repose sur deux éléments essentiels : un cadre logique, qui constitue la trame du projet de budget-programme, et un mécanisme visant à favoriser la responsabilisation et l’initiative. | UN | ٢٦ - ويستند وصف الميزنة على أساس النتائج الوارد أعلاه إلى عنصرين أساسيين يرد تفصيلهما أدناه: اﻹطار المنطقي لصياغة الميزانية البرنامجية، وآلية استحداث المساءلة والمرونة على أساس النتائج. |
La sûreté et la sécurité des activités nucléaires partout dans le monde demeurent les éléments clefs du mandat de l'AIEA. | UN | ولا يزال أمن وسلامة الأنشطة النووية عبر العالم يشكلان عنصرين أساسيين في ولاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
L'aide au commerce et l'aide au développement sont des composantes essentielles de ce soutien. | UN | وتشكل المعونة من أجل التجارة والمعونة من أجل التنمية عنصرين أساسيين في هذا الدعم. |
La persistance des cas de ce genre n'a fait que confirmer l'idée que les efforts de stabilisation et de reconstruction sont indispensables pour éliminer les conséquences des conflits. | UN | واستمرار هذه الحالات نمّى الإدراك المتزايد بأن الاستقرار وعودة الأمور إلى مجراها الطبيعي بعد المنازعات يشكلان عنصرين أساسيين إذا أريد أن تعالج عواقب المنازعات معالج ملائمة. |
Le partenariat relatif aux TIC au service du développement comprenait deux éléments principaux. | UN | أما الشراكة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية فكانت مؤلفة من عنصرين أساسيين. |
Un système rationnel et transparent d'appréciation et de suivi du comportement professionnel est indispensable pour rendre l'Organisation plus efficace et plus crédible. | UN | ويشكل التقييم السليم الشفاف لﻷداء وإدارة اﻷداء عنصرين أساسيين في إرساء أمم متحدة أكثر فعالية وفي تدعيم مصداقية المنظمة. |
Le commerce et les investissements directs étrangers ont été cités comme des composantes fondamentales de la coopération Sud-Sud. | UN | ووردت إشارة إلى التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر باعتبارهما عنصرين أساسيين من عناصر التعاون بين بلدان الجنوب. |