"عنصرين هما" - Translation from Arabic to French

    • deux éléments
        
    • deux composantes
        
    • deux volets
        
    Mis en oeuvre par le biais de deux éléments : l'un voué aux soins et à la prévention, et l'autre, à la communication, il a été pris en charge par le Secrétariat d'État à la condition féminine. UN وتطويره من خلال عنصرين هما: الأول يتمثل في الرعاية والوقاية ويتمثل الآخر في الاتصال.
    Ce concept comporte deux éléments, à savoir la question de la position dominante et la capacité d'exercer une position de force sur le marché. UN ويشتمل هذا المفهوم على عنصرين هما مسألة الهيمنة والقدرة على ممارسة القوة السوقية.
    Les opérations du Service se subdivisent en deux composantes: UN وفضلا عن ذلك، تنقسم عمليات خدمات إدارة المباني إلى عنصرين هما:
    Mme Gnacadja se demande si le droit familial a deux composantes, l'une religieuse ou coutumière et l'autre civile. UN 44- السيدة نياكاجا: تساءلت عما إذا كان قانون الأسرة يضمّ عنصرين هما: القانون الديني أو العرفي، والقانون المدني.
    Ce dispositif est en deux volets : un versement de numéraires et un programme d'insertion. UN ويقوم المخطط على عنصرين هما: تحويل مبلغ نقدي وتنفيذ برنامج إدماج.
    Ce projet comprend deux volets : remise en état de la caserne principale de Bangui et création d'une base de données pour le contrôle et la sélection des membres des FACA. UN ويتألف المشروع من عنصرين هما: إصلاح الثكنات العسكرية الرئيسية في بانغي وإنشاء قاعدة بيانات لأفراد القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى لاستخدامها لأغراض التدقيق والفرز.
    L'élimination de cette forme de violence est pour la communauté internationale une obligation qui doit faire appel à deux éléments : l'éducation et l'élimination de la pauvreté. UN وذكر أن القضاء على هذا العنف مهمة عالمية تحتاج إلى عنصرين هما التعليم والقضاء على الفقر.
    Les séminaires comprendront deux éléments : UN وسوف تتضمن الحلقتان التدريبيتان عنصرين هما :
    44. L'examen de l'inventaire annuel se compose de deux éléments : UN 44- يتألف استعراض قوائم الجرد السنوية من عنصرين هما:
    La stratégie adoptée en vue de l'application des normes IPSAS comporte deux éléments : une mise en place progressive et une approche à deux niveaux en matière de ressources. UN 2 - وتشتمل الاستراتيجية المتعلقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على عنصرين هما: اتباع نهج مرحلي بشأن التنفيذ واتباع نهج ثنائي المستوى بشأن الموارد.
    Les paiements effectués par l'acheteur de la marchandise seront qualifiés de remboursement du prêt et décomposés en deux éléments, le principal et les intérêts, ces derniers étant imposables au titre de l'article 11 du Modèle. UN وتوصف المدفوعات التي يسددها مشتري السلعة بأنها مدفوعات سداد القرض وتتألف من عنصرين هما: الأصل والفائدة. وتخضع الفائدة للضريبة بموجب المادة 11 من الاتفاقية النموذجية.
    80. Le représentant du Canada a déclaré que l'article 12 mettait en évidence deux éléments : la protection et le développement de la culture, d'une part, et la restitution des biens, d'autre part, qui devraient peut-être être abordés dans deux alinéas distincts. UN ٠٨- وبين ممثل كندا أن المادة ٢١ تميز عنصرين هما: حماية الثقافة وتطويرها، واسترداد الممتلكات وإعادتها، لربما انبغى تناولهما في مادتين مستقلتين.
    S'étant enquis à ce sujet, le Comité a été informé que la baisse de 129 millions de dollars avait deux composantes : UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تخفيض مبلغ 129 مليون دولار يشمل عنصرين هما:
    Ce programme comprendra deux composantes : la création d'un programme de communication dans le cadre du Cabinet du Greffier et un renforcement de la capacité des services d'information du Greffe à La Haye. UN وسيضم هذا البرنامج عنصرين هما: إنشاء برنامج للتوعية ضمن مكتب المسجل، وتعزيز القدرة الموجودة لدى دائرة خدمات اﻹعلام التابعة لقلم المحكمة في لاهاي.
    Les activités menées au titre du programme ordinaire de coopération technique se répartissent entre deux composantes, comme suit : UN خامسا-102 وقد جُمعت الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، في إطار عنصرين هما:
    Les demandes d'indemnisation ayant toutes été traitées, le Conseil d'administration a décidé, à sa cinquante-huitième session, de conserver à Genève une Commission réduite comptant deux composantes : le Conseil d'administration et un secrétariat restreint. UN نتيجة للانتهاء من تجهيز المطالبات، قرر مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين، الاحتفاظ بلجنة مصغرة في جنيف تتكون من عنصرين هما مجلس الإدارة والأمانة.
    Les activités menées au titre du programme ordinaire de coopération technique se répartissent entre deux composantes, comme suit : UN خامسا-98 وتنقسم الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني إلى عنصرين هما:
    Les rapports ont deux composantes : une description des pratiques des pays, surtout dans les domaines fondamentaux qui ont une incidence directe sur l'action du FMI, et une analyse indépendante, effectuée par le personnel du FMI, concernant la compatibilité de ces pratiques avec la norme sur laquelle porte l'évaluation. UN وتتضمن هذه التقارير عنصرين هما: وصف لممارسات البلدان، أساسا في المجالات الرئيسية التي تؤثر تأثيرا مباشرا على أعمال الصندوق، وتعليق مستقل أعده موظفو الصندوق بشأن مدى امتثال تلك الممارسات للمعايير التي يجري تقييمها.
    52. L'examen de l'inventaire annuel comprend deux volets: UN 52- ويتألف استعراض الجرد السنوي من عنصرين هما:
    52. L'examen de l'inventaire annuel comprend deux volets: UN 52- ويتألف استعراض الجرد السنوي من عنصرين هما:
    Largement axé sur le développement, le programme de travail de la Commission comporte deux volets : UN 8 - ويقوم برنامج عمل اللجنة، الذي يشكل التوجه الإنمائي دعامة صلدة له، على عنصرين هما:
    52. L'examen de l'inventaire annuel comprend deux volets: UN 52- يتألف استعراض الجرد السنوي من عنصرين هما:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more