"عنصريين" - Translation from Arabic to French

    • racistes
        
    • raciste
        
    • suprématie
        
    Maintenant, écoutez, tous les flics ne sont pas racistes ou salauds. Open Subtitles الأن، انظر ليس جمع الشرطين عنصريين ومولعون باطلاق النار
    Si c'est une consolation, quand il s'agit de musulmans, on est tous un peu racistes. Open Subtitles حسنا, إذا في هذا عزاء عندما يتعلق الأمر بالمسلمين فنحن جميعا عنصريين
    Certaines personnes sont racistes. Tu veux avancer dans ce monde? Open Subtitles بعض الناس عنصريين أتريد المضي في حياتك ؟
    C'est une accusation qui blesse notre amourpropre, car bien peu d'entre nous se reconnaissent racistes. UN فهو يجرح كبرياءنا لأننا قلما وجدنا أنفسنا عنصريين.
    On a pas à être raciste. On doit juste traîner avec certains. Open Subtitles ليس من المفترض أن نكون عنصريين كلّ ما علينا فعله هو التسكع مع بعضهم
    Tu ne m'avais pas dit que les clients était partisans de la suprématie blanche. Open Subtitles أنت لَمْ تَذْكرْ الذي الزبائنَ كَانتْ عنصريين بيضَ. أليس كذلك؟ الذي لا يَبْدو صحيح.
    Les victimes auraient été attaquées par des racistes. UN ويُدﱠعى أن عنصريين قد اعتدوا على الضحيتين.
    Beaucoup de gens qualifiés de " racialists " n'étaient pas racistes. UN فكثير من المنادين بالعنصر ليسوا عنصريين.
    Cependant, ce n'étaient pas des racistes dans la mesure où ils ne préconisaient pas la discrimination entre les races. UN ولكنهم ليسوا عنصريين ما داموا لا يؤيدون التمييز فيما بين العناصر.
    La même rhétorique est reprise par les grands médias et les courants politiques qui ne sont pas réputés racistes ou classés à l'extrême droite de l'échiquier politique. UN ويتكرر هذا الخطاب في وسائط الإعلام الرئيسية وعلى لسان سياسيين لا يعتبرون عنصريين أو من اليمين المتطرف.
    - Oh, tout ce qui concerne Jésus et la haine des homosexuels, ils sont racistes mais prétendent l'inverse, égoïstes, qui ne pensent qu'à l'argent, et ils pensent qu'il faut se conformer à leur merde chrétienne conservatrice. Open Subtitles اووه ، ياالهي كل شيء هم يكرهون المثليين وهُم عنصريين ولكن يتظاهرون بالعكس وهم ايضاً انانيون وهم فقط يهتمون بالمال
    Les Noirs peuvent pas être racistes. On n'a aucun pouvoir. Open Subtitles السود لا يمكن أن يكونوا عنصريين ليست لدينا قوة
    - Sachez qu'on n'est pas des racistes. Open Subtitles ـ صحيح؟ ـ لنكون واضحين، إننا لسنا عنصريين
    Les noirs, peuvent pas être racistes. Open Subtitles الأناس السود لا يمكنهم أن يكونوا عنصريين
    Crois-le ou non, il y a de vrais racistes dans cette ville. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، يوجد عنصريين حقاً في هذه المدينة.
    En d'autres termes, si les gens sont conditionnés pour être des bigots racistes, s'ils sont plongés dans un environnement qui prône cela pourquoi accusez-vous la personne? Open Subtitles بعبارة أخرى، إذا تم تكييف الناس ليكونوا عنصريين متعصبين وإذا نشئوا في بيئة تؤيد ذلك لماذا نلقي باللوم على الفرد؟
    Ce n'est pas médical, mais je pensais que c'était les noirs, les racistes. Open Subtitles ليس طبياً ظننت فقط أن السود وحدهم عنصريين
    il y a des racistes dans ce monde, et quand ils te voient agir comme un idiot, ils pensent qu'on l'est tous. Open Subtitles لأن هناك عنصريين في هذا العالم وعندما يرونك تتصرف كمغفل، سيفترضون بأننا جميعاً مُغفلون
    Une fois la connexion établie entre eux, les racistes partageant les mêmes idées peuvent entretenir et renforcer ce lien par le biais de courriels privés. UN وحالما ينشأ الاتصال بين عنصريين تتشابه أفكارهم يمكنهم المحافظة على هذه الاتصالات وتعزيزها من خلال البريد الإلكتروني الخاص.
    C'est comme de manger des sandwichs et d'être raciste. Open Subtitles إنه مثل لنأكل سندوتشات الهراء ولنصبح عنصريين..
    Donc en fait, on n'est pas vraiment pour la suprématie des Blancs ? Open Subtitles إننا لسنا بيضاً عنصريين أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more