Maintenant, écoutez, tous les flics ne sont pas racistes ou salauds. | Open Subtitles | الأن، انظر ليس جمع الشرطين عنصريين ومولعون باطلاق النار |
Si c'est une consolation, quand il s'agit de musulmans, on est tous un peu racistes. | Open Subtitles | حسنا, إذا في هذا عزاء عندما يتعلق الأمر بالمسلمين فنحن جميعا عنصريين |
Certaines personnes sont racistes. Tu veux avancer dans ce monde? | Open Subtitles | بعض الناس عنصريين أتريد المضي في حياتك ؟ |
C'est une accusation qui blesse notre amourpropre, car bien peu d'entre nous se reconnaissent racistes. | UN | فهو يجرح كبرياءنا لأننا قلما وجدنا أنفسنا عنصريين. |
On a pas à être raciste. On doit juste traîner avec certains. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن نكون عنصريين كلّ ما علينا فعله هو التسكع مع بعضهم |
Tu ne m'avais pas dit que les clients était partisans de la suprématie blanche. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَذْكرْ الذي الزبائنَ كَانتْ عنصريين بيضَ. أليس كذلك؟ الذي لا يَبْدو صحيح. |
Les victimes auraient été attaquées par des racistes. | UN | ويُدﱠعى أن عنصريين قد اعتدوا على الضحيتين. |
Beaucoup de gens qualifiés de " racialists " n'étaient pas racistes. | UN | فكثير من المنادين بالعنصر ليسوا عنصريين. |
Cependant, ce n'étaient pas des racistes dans la mesure où ils ne préconisaient pas la discrimination entre les races. | UN | ولكنهم ليسوا عنصريين ما داموا لا يؤيدون التمييز فيما بين العناصر. |
La même rhétorique est reprise par les grands médias et les courants politiques qui ne sont pas réputés racistes ou classés à l'extrême droite de l'échiquier politique. | UN | ويتكرر هذا الخطاب في وسائط الإعلام الرئيسية وعلى لسان سياسيين لا يعتبرون عنصريين أو من اليمين المتطرف. |
- Oh, tout ce qui concerne Jésus et la haine des homosexuels, ils sont racistes mais prétendent l'inverse, égoïstes, qui ne pensent qu'à l'argent, et ils pensent qu'il faut se conformer à leur merde chrétienne conservatrice. | Open Subtitles | اووه ، ياالهي كل شيء هم يكرهون المثليين وهُم عنصريين ولكن يتظاهرون بالعكس وهم ايضاً انانيون وهم فقط يهتمون بالمال |
Les Noirs peuvent pas être racistes. On n'a aucun pouvoir. | Open Subtitles | السود لا يمكن أن يكونوا عنصريين ليست لدينا قوة |
- Sachez qu'on n'est pas des racistes. | Open Subtitles | ـ صحيح؟ ـ لنكون واضحين، إننا لسنا عنصريين |
Les noirs, peuvent pas être racistes. | Open Subtitles | الأناس السود لا يمكنهم أن يكونوا عنصريين |
Crois-le ou non, il y a de vrais racistes dans cette ville. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي، يوجد عنصريين حقاً في هذه المدينة. |
En d'autres termes, si les gens sont conditionnés pour être des bigots racistes, s'ils sont plongés dans un environnement qui prône cela pourquoi accusez-vous la personne? | Open Subtitles | بعبارة أخرى، إذا تم تكييف الناس ليكونوا عنصريين متعصبين وإذا نشئوا في بيئة تؤيد ذلك لماذا نلقي باللوم على الفرد؟ |
Ce n'est pas médical, mais je pensais que c'était les noirs, les racistes. | Open Subtitles | ليس طبياً ظننت فقط أن السود وحدهم عنصريين |
il y a des racistes dans ce monde, et quand ils te voient agir comme un idiot, ils pensent qu'on l'est tous. | Open Subtitles | لأن هناك عنصريين في هذا العالم وعندما يرونك تتصرف كمغفل، سيفترضون بأننا جميعاً مُغفلون |
Une fois la connexion établie entre eux, les racistes partageant les mêmes idées peuvent entretenir et renforcer ce lien par le biais de courriels privés. | UN | وحالما ينشأ الاتصال بين عنصريين تتشابه أفكارهم يمكنهم المحافظة على هذه الاتصالات وتعزيزها من خلال البريد الإلكتروني الخاص. |
C'est comme de manger des sandwichs et d'être raciste. | Open Subtitles | إنه مثل لنأكل سندوتشات الهراء ولنصبح عنصريين.. |
Donc en fait, on n'est pas vraiment pour la suprématie des Blancs ? | Open Subtitles | إننا لسنا بيضاً عنصريين أليس كذلك؟ |