Même à ce niveau, on constatait que certains produits pouvaient être arrêtés ou reformulés alors que l'élément de programme lui-même conservait un degré de priorité élevé. | UN | وحتى على هذا المستوى، لوحظ أنه يمكن إلغاء ناتج معين أو إعادة صياغته بينما يبقى عنصر البرنامج نفسه ذا أولوية عالية. |
Compte tenu de la position sud-africaine en la matière, il m’appartient de préciser que nous n’approuvons pas l'élément de programme qui figure au paragraphe 2 du texte que la Conférence est sur le point d'adopter. | UN | ونظراً لموقف جنوب أفريقيا بشأن هذه المسألة فإن من واجبي أن أوضح، فيما يخص المقرر ٢ من برنامج العمل الذي يتأهب المؤتمر لاعتماده، أن عنصر البرنامج هذا لا يحظى بتأييد وفد جنوب أفريقيا. |
élément de programme I.2 : Causes profondes du | UN | عنصر البرنامج أولا - ٢: اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات |
composante du programme de pays : analyse des politiques et promotion des droits de l'enfant | UN | عنصر البرنامج القطري: تحليل السياسات ومناصرة حقوق الطفل |
79. On a continué à mettre en oeuvre l'élément du programme visant à renforcer les capacités nationales. | UN | ٧٩ - واستمر تطوير عنصر البرنامج الرامي إلى تعزيز القدرة الوطنية. |
Il serait plus facile de s'engager à couvrir intégralement leur coût si le Haut Commissaire expliquait les raisons de l'inclusion des différentes activités dans la composante programme annuel des programmes généraux; | UN | ومما ييسر الالتزام بتمويلها الكامل قيام عملية حوار تشرح فيها المفوضة السامية السبب المنطقي ﻹدراج مختلف اﻷنشطة في عنصر البرنامج السنوي للبرامج العامة؛ |
99. S'agissant de l'élément de programme 1.2 " Participation des femmes à la prise de décisions et aux structures du pouvoir " , le Conseil a posé des questions sur la nature des activités proposées et sur les méthodes de recherche à appliquer. | UN | ٩٩ - وبخصوص عنصر البرنامج الثاني المناقش في إطار البرنامج الفرعي اﻷول المتعلق بالمرأة في مناصب اتخاذ القرارات والقيادة، استفسر المجلس عن محتوى اﻷنشطة المقترحة ومنهجية البحث التي سيتم تطبيقها. |
atmosphérique sur les forêts (élément de programme I.4) 20 - 30 10 3. Besoins et exigences des pays à faible | UN | النظـم اﻹيكولوجيـة الهشـة المتأثـرة بالتصحـر، وآثـار التلوث الجوي في الغابات )عنصر البرنامج الرابع للفئة اﻷولى( |
2. Écosystèmes fragiles touchés par la sécheresse et impact de la pollution atmosphérique sur les forêts (élément de programme I.4) | UN | ٢ - النﱡظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر، وآثار التلوث الجوي في الغابات )عنصر البرنامج الرابع للفئة اﻷولى( |
À la première session du Groupe, il a été décidé de programmer l'élément de programme I.4 pour le débat de fond du Groupe à sa seconde session, qui doit se tenir à Genève (11-22 mars 1996). | UN | وتقرر في الدورة اﻷولى للفريق جدولة عنصر البرنامج الرابع للفئة الأولى للمناقشة الموضوعية في الدورة الثانية للفريق التي ستعقد في جنيف في الفترة من ١١ إلى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦. |
9. La présente partie constitue un rapport analytique relatif à la première partie de l'élément de programme I.4 du programme de travail approuvé par la Commission du développement durable pour le Groupe intergouvernemental à composition non limitée sur les forêts. | UN | ٩ - يمثل هذا الجزء تقريرا تحليليا يتعلق بالجزء اﻷول من عنصر البرنامج الرابع للفئة اﻷولى من برنامج العمل الذي وافقت عليه لجنة التنمية المستدامة للفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني باﻷحراج. |
41. Pour la troisième session du Groupe, le Secrétaire général établira un rapport sur l'élément de programme I.1 qui contiendra des propositions sur les mesures à prendre fondées sur les résultats des travaux du Groupe à sa précédente session. | UN | ٤١ - سيعد اﻷمين العام تقريرا للدورة الثالثة للفريق بشأن عنصر البرنامج أولا - ١، يتضمن مزيدا من مقترحات العمل تسترشد بالمناقشة اﻷولية التي أجراها الفريق في دورته الثانية. |
Catégorie/Élément de programme* | UN | الفئة/عنصر البرنامج* |
Description de l'élément de programme | UN | ألف - وصف عنصر البرنامج |
Lors de sa 5e séance, le 11 février, le Forum a examiné en séance plénière, l'élément de programme II (II. a à c), II.d (i à viii) et II.e. | UN | ونظــر الاجتماع العام للمنتدى أيضا في أجزاء عنصر البرنامج الثاني -ثانيـا - (أ) إلـــى (ج) وثانيا - (د) (`1 ' - `8 ' ) وثانيا - (هـ) خلال الجلسة الخامسة، المعقودة في 11 شباط/فبراير. |
a) Un élément de programme se compose d’une activité ou d’un petit nombre d’activités connexes regroupées. | UN | )أ( يتضمن عنصر البرنامج أنشطة في إطـار برنامـج فرعي يتناول موضوعا محددا واضح المعالم، ويصمم ﻹنتاج ناتج واحد أو مجموعــة مؤلفـة مـن عدد صغير من النواتج أثناء فترة السنتين. |
composante du programme de pays : protection et développement de l'enfant | UN | عنصر البرنامج القطري: رعاية الطفل ونماؤه |
L'orientation de la composante du programme pour les adolescents est conforme à la priorité de développement des adolescents et des jeunes qui est l'une des deux priorités du système des Nations Unies en République arabe syrienne. | UN | ومجال تركيز عنصر البرنامج المتعلق بالمراهقين يتفق مع أولوية النهوض بالمراهقين والشباب المبينة كأولوية من أولويتي منظومة الأمم المتحدة في الجمهورية العربية السورية. |
composante du programme de pays : éducation | UN | عنصر البرنامج القطري: التعلّم |
f) Définition de l'élément du programme qui incombe à chaque organisme et établissement des plans de travail par pays de chacun d'eux; | UN | )و( وضع عنصر البرنامج لكل وكالة وإعداد خطط عمل كل وكالة المتعلقة ببلدان محددة؛ |
15. L'élément du programme orienté vers le développement des moyens et la prestation de services aux institutions réǵionales vise à la constitution d'une base de données permanente aux fins d'évaluation et d'établissement de rapports de portée nationale et internationale. | UN | ١٥ - يهدف عنصر البرنامج تعزيز القدرة المؤسسية التي يتم التركيز عليها اقليميا وتقديم الخدمات لبناء قاعدة معلومات مستدامة لكل من التقييم واﻹبلاغ الوطني والدولي. |
Il serait plus facile de s'engager à couvrir intégralement leur coût si le Haut Commissaire expliquait les raisons de l'inclusion des différentes activités dans la composante programme annuel des programmes généraux. | UN | ومما ييسر الالتزام بتمويلها الكامل قيام عملية حوار تشرح فيها المفوضة السامية السبب المنطقي ﻹدراج مختلف اﻷنشطة في عنصر البرنامج السنوي للبرامج العامة. |