En conséquence, le Comité recommande qu'une somme de US$ 9 812 988 soit allouée au titre de cet élément de perte. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض مقابل عنصر الخسارة هذا بمبلغ 988 812 9 دولاراً. |
Il évalue cet élément de perte comme tel à US$ 381 495. | UN | ويقدر الفريق عنصر الخسارة هذا بمبلغ 495 381 دولاراً. |
En conséquence, le Comité recommande de ne pas indemniser cet élément de perte. | UN | وعليه فإن الفريق يوصي بعدم التعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
cet élément de perte ne peut donc être retenu, faute de preuve. | UN | وعليه، فإنه يجب رفض عنصر الخسارة هذا لعدم توفر الأدلة. |
Le Comité conclut donc que la société doit être indemnisée d'un montant de US$ 15 460 pour cet élément de perte. | UN | ونتيجة ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي التعويض عن عنصر الخسارة هذا بمبلغ 460 15 دولاراً. |
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cet élément de perte. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
En conséquence, cet élément de perte ne peut être retenu, faute de preuve. | UN | وعليه، يجب أن يرفض عنصر الخسارة هذا لعدم كفاية الأدلة. |
En conséquence, le Comité recommande qu'une somme de US$ 9 812 988 soit allouée au titre de cet élément de perte. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض مقابل عنصر الخسارة هذا بمبلغ 988 812 9 دولاراً. |
Il évalue cet élément de perte comme tel à US$ 381 495. | UN | ويقدر الفريق عنصر الخسارة هذا بمبلغ 495 381 دولاراً. |
En conséquence, le Comité recommande de ne pas indemniser cet élément de perte. | UN | وعليه فإن الفريق يوصي بعدم التعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
cet élément de perte ne peut donc être retenu, faute de preuve. | UN | وعليه، فإنه يجب رفض عنصر الخسارة هذا لعدم توفر الأدلة. |
Le Comité conclut donc que la société doit être indemnisée d'un montant de US$ 15 460 pour cet élément de perte. | UN | ونتيجة ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي التعويض عن عنصر الخسارة هذا بمبلغ 460 15 دولاراً. |
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cet élément de perte. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
En conséquence, cet élément de perte ne peut être retenu, faute de preuve. | UN | وعليه، يجب أن يرفض عنصر الخسارة هذا لعدم كفاية الأدلة. |
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de cet élément de perte. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
Il recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément de perte. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
Il estime que cet élément de perte est indemnisable sur la même base que les autres demandes de remboursement relatives au coût des réparations. | UN | ويرى الفريق أن عنصر الخسارة هذا قابل للتعويض لنفس السبب الذي تستند إليه المطالبات الأخرى المتعلقة بتكاليف الإصلاحات. |
AlSwailem déclare que les coûts de déplacement de son personnel à l'intérieur de l'Arabie saoudite étaient inclus dans cet élément de perte. | UN | وتشير السويلم إلى أنها أدرجت في عنصر الخسارة هذا تكاليف نقل موظفيها داخل المملكة العربية السعودية أيضاً. |
En conséquence, il recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de cet élément de perte. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
369. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Prokon a classé cet élément sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous < < manque à gagner > > . | UN | 369- ووصفت الشركة في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر الخسارة هذا بأنه " خسائر عقود " ، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الأرباح. |
Le Comité a reclassé cet élément dans la catégorie des < < intérêts > > . | UN | وأعاد الفريق تصنيف عنصر الخسارة هذا على أنه مطالبة بالتعويض عن الفوائد. |