La composante affaires politiques et civiles serait chargée du suivi, de la synthèse et de l'interprétation des faits nouveaux intervenants dans les domaines politique, administratif, social, humanitaire et militaire dans tout le pays, et d'en rendre compte. | UN | وسيكون عنصر الشؤون السياسية والمدنية مسؤولا عن رصد وتكامل وتفسير التطورات الحاصلة في المجالات السياسية والإدارية والاجتماعية والإنسانية والعسكرية في أنحاء البلد والإبلاغ عنها. |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante : affaires politiques et affaires civiles, militaire, Police des Nations Unies et appui. | UN | وهذه الأطر منظمة حسب العناصر التالية: (عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم). |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Force est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante, à savoir : composante affaires politiques et civiles, composante militaire, composante Police des Nations Unies et composante appui. | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات القوة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدة أطر للميزنة القائمة على النتائج صُنفت حسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم. |
Il est proposé de redéployer de la composante police civile à la composante affaires politiques et civiles sept membres de la police civile affectés à des fonctions relevant des affaires civiles. | UN | 25 - ويُقترح نقل سبعة من موظفي الشرطة المدنية المخصصين لمهام الشؤون المدنية من عنصر الشرطة المدنية إلى عنصر الشؤون السياسية والمدنية. |
Organisation d'un atelier à l'intention des chefs des composantes affaires politiques de 16 missions de maintien de la paix afin de mettre en commun les données d'expérience et les enseignements tirés de la conception et de la mise en œuvre des stratégies politiques | UN | تنظيم حلقة عمل واحدة لرؤساء عنصر الشؤون السياسية في 16 عملية لحفظ السلام من أجل تبادل الخبرات والدروس المستفادة بشأن وضع الاستراتيجيات السياسية وتنفيذها |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (composante affaires politiques et civiles, composante contingents, composante police des Nations Unies et composante appui), chacune découlant du mandat de la Force. | UN | وهذه الأطر منظمة حسب العناصر (عنصر الشؤون السياسية والمدنية والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم). |
G. composante affaires politiques et civiles | UN | زاي - عنصر الشؤون السياسية والمدنية |
Dans le cadre de cet objectif général, l'UNFICYP a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (composante affaires politiques et civiles, composante militaire, composante Police des Nations Unies et composante appui). | UN | 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة، وهي مبينة في الأطر الواردة أدناه، ومُصنفة بحسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم. |
La corrélation entre les dépenses de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 (exercice 2013/14) et son objectif est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (composante affaires politiques et civiles, composante militaire, composante Police des Nations Unies et composante appui). | UN | موجز رُبط مجموع نفقات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بالهدف المتوخى من القوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج صنفت حسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم. |
Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera à un certain nombre de réalisations escomptées au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (composante affaires politiques et affaires civiles, composante militaire, composante Police des Nations Unies et composante appui). | UN | 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم القوة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه والمنظمة حسب العناصر التالية: (عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم). |
Dans le cadre de cet objectif général, l'UNFICYP a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice en exécutant les principaux produits présentés dans les tableaux ci-après par composante (composante affaires politiques et affaires civiles, composante militaire, composante Police des Nations Unies et composante appui). | UN | 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، وهي مبينة في الأطر الواردة أدناه، ومصنفة بحسب العنصر: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصري شرطة الأمم المتحدة والدعم. |
Comme expliqué au paragraphe 18, il est proposé que les sept membres de la Police des Nations Unies qui relevaient de la composante affaires politiques et affaires civiles soient affectés à la composante 3 (Police des Nations Unies) afin de l'aider dans l'exécution de ses tâches. | UN | 21 - يُقترح، على النحو المبين في الفقرة 18 أعلاه، نقل مهام سبعة من أفراد شرطة الأمم المتحدة المنسوبة سابقا إلى عنصر الشؤون السياسية والمدنية، إلى العنصر 3 لتعزيز الدعم المقدم في تنفيذ المهام التي صدر بها تكليف في إطار عنصر شرطة الأمم المتحدة. |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (composante affaires politiques et civiles, composante militaire, composante de Police des Nations Unies et composante d'appui). | UN | وهذه الأطر منظمة حسب العناصر التالية: (عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم). |
La composante affaires politiques de la Mission appuierait mon Représentant spécial et l'ensemble de l'opération des Nations Unies en fournissant des avis politiques, des rapports, des analyses et des évaluations, ainsi que l'appui fonctionnel nécessaire à la participation des Nations Unies aux nombreux organes créés pour contrôler l'application de l'Accord de paix global. | UN | 40 - سوف يقوم عنصر الشؤون السياسية في البعثة بتقديم الدعم لممثلي الخاص ولعملية الأمم المتحدة ككل، بتقديم المشورة السياسية والتقارير والتحليل والتقييم وتوفير دعم السكرتارية الذي تتطلبه مشاركة الأمم المتحدة في العديد من الهيئات المنشأة لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
b Compte tenu de l'inclusion du Bureau du Conseiller principal dans la composante affaires politiques et civiles (signalée dans les tableaux du budget 2004/05 à la rubrique Direction administrative et gestion). | UN | (ب) يعكس إدراج مكتب المستشار الأقدم تحت عنصر الشؤون السياسية والمدنية (أبلغ عنه في أطر ميزانية 2004/2005 تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة). |
e Compte tenu de l'inclusion de 7 policiers remplissant des fonctions affaires civiles et de 4 agents recrutés dans le pays (interprètes) dans la composante affaires politiques et civiles. | UN | (هـ) يعكس إدراج سبعة من ضباط الشرطة المدنيين المخصصين لوظائف الشؤون المدنية وأربعة موظفين وطنيين (مترجمون شفويون) تحت عنصر الشؤون السياسية والمدنية. |
6. Le rôle de la composante affaires politiques de la FORDEPRENU a été élargi compte tenu de la diversité et de l'importance accrue du mandat de la Mission découlant du paragraphe 12 de la résolution 908 (1994) du 31 mars 1994. | UN | ٦ - واتسع دور عنصر الشؤون السياسية لقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي نتيجة للطابع المتنوع لولاية البعثة وتزايد أهميتها عملا بالفقرة ١٢ من القرار ٩٠٨ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Dans le cadre de cet objectif général, la Force a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice en exécutant les principaux produits présentés dans les tableaux ci-après par composante (composante affaires politiques et affaires civiles, composante militaire, composante Police des Nations Unies et composante appui). | UN | 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، وهي مبينة في الأطر الواردة أدناه، وُمصنفة بحسب عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصري شرطة الأمم المتحدة والدعم. |
La corrélation entre les dépenses de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 et les objectifs qui lui sont assignés est illustrée par des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante, à savoir : composante affaires politiques et civiles, composante militaire, composante Police des Nations Unies et composante appui. | UN | تم ربط مجموع نفقات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدة أطر للميزنة القائمة على النتائج صُنفت حسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر الشرطة التابعة للأمم المتحدة، وعنصر الدعم. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 et l'objectif de la Force est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composantes affaires politiques et civiles, militaire, Police des Nations Unies et appui). | UN | وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بالهدف المحدد للقوة عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج والمنظمة وفقا للعناصر (عنصر الشؤون السياسية والمدنية والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم). |