Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | المرفق الثاني تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
la composante police de l'Opération s'emploie à mettre en place un programme de formation à l'intention des 8 000 membres des services de sécurité qui doivent être déployés dans le cadre des élections. | UN | ويعمل عنصر الشرطة في العملية في برنامج تدريبي لـ 000 8 من عناصر الشرطة سيتعين نشرهم في الميدان. |
Composition et effectifs de la composante de police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
1. Les éléments militaire et de police d'une opération des Nations Unies et leurs véhicules, navires et aéronefs portent une marque distinctive d'identification. | UN | ١ - يحمل أفراد العنصر العسكري وأفراد عنصر الشرطة في أي عملية لﻷمم المتحدة، وكذلك مركباتهم وسفنهم وطائراتهم علامات مميزة ﻹثبات الهوية. |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'Administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتــحدة للإدارة المــؤقتة في كوسوفو |
Le Département des opérations de maintien de la paix a pris plusieurs initiatives, aux côtés de la composante police de la Mission, de remplacer au plus vite les policiers rapatriés. | UN | بذلت إدارة عمليات حفظ السلام عدة جهود مع عنصر الشرطة في البعثة للاستبدال السريع لأفراد الشرطة العائدين إلى الوطن. |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectifs de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
À cet égard, la composante police de la Mission continue d'entreprendre des activités d'encadrement, de conseil et de formation en appui à la Force de police de la Somalie. | UN | وفي هذا الصدد، يواصل عنصر الشرطة في البعثة القيام بأنشطة الإرشاد وإسداء المشورة والتدريب دعما لقوة الشرطة الصومالية. |
Composition et effectifs de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | المرفق الأول تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectifs de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Les contingents effectueront des patrouilles de longue distance, des patrouilles terrestres, des patrouilles aériennes et des patrouilles conjointes avec la composante police de l'Opération pour rester en mesure d'apprécier la situation, décourager les pillards et rassurer la population. | UN | وستقوم الوحدات العسكرية بدوريات بعيدة المدى ودوريات برية ودوريات جوية ودوريات مشتركة مع عنصر الشرطة في العملية من أجل البقاء على اطلاع على الوضع الراهن وردع المخربين وطمأنة السكان. |
En outre, la composante police de l'Opération fournit une assistance et des conseils à la police locale et à la gendarmerie portant sur leurs opérations pendant le déroulement des élections et sur l'élaboration des plans de sécurité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم عنصر الشرطة في العملية المساعدة والمشورة لسلطات الشرطة والدرك المحلية فيما يتعلق بعملياتها أثناء العملية الانتخابية وبإعداد الخطط الأمنية |
Yves de Kermabon Composition et effectifs de la composante de police de la MINUK | UN | تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتــحدة للإدارة المــؤقتة في كوسوفو |
1. Les éléments militaires et de police d'une opération des Nations Unies et leurs véhicules, navires et aéronefs portent une marque distinctive d'identification. | UN | ١ - يحمل أفراد العنصر العسكري وأفراد عنصر الشرطة في أي عملية لﻷمم المتحدة، وكذلك مركباتهم وسفنهم وطائراتهم علامات مميزة ﻹثبات الهوية. |
Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo. | UN | 9 - وقد تشاور رئيس عنصر الشرطة في بعثة الاتحاد الأوروبي بصفة منتظمة مع المدير العام لشرطة كوسوفو. |
Création et renforcement des composantes police de 2 missions de taille moyenne nouvelles ou élargies Missions | UN | إنشاء وتعزيز عنصر الشرطة في بعثتين متوسطتي الحجم جديدتين و/أو يجري توسيعهما |
III. Observations et recommandations A. Fonctions principales, commandement et contrôle Le Groupe d'experts estime que les fonctions principales de la Force de police permanente - constitution de la composante police des nouvelles opérations de maintien de la paix, fourniture d'une assistance aux composantes police des opérations existantes et évaluation de ces composantes et enquêtes sur demande - sont appropriées. | UN | 40 - يرى فريق الخبراء أن المهام الأساسية التي تضطلع بها قدرة الشرطة الدائمة، بما في ذلك تشكيل عنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام، وتقديم المساعدة لعناصر الشرطة في العمليات الجارية وتقييمها، وإجراء تحقيقات عند الطلب، تشكل مجموعة مهام مناسبة لقدرة الشرطة الدائمة. |
Le Comité spécial rappelle le rapport du Secrétaire général sur la Police des Nations Unies (A/66/615) qui décrit le rôle de la Division de la police et les problèmes que rencontrent les composantes police dans les missions de maintien de la paix. | UN | 92 - تشير اللجنة الخاصة إلى تقرير الأمين العام عن شرطة الأمم المتحدة (A/66/615) الذي أجمل مهمة شعبة الشرطة والتحديات التي تواجه عنصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
L'UNICEF travaillera en étroite collaboration, d'une part, avec la composante droits de l'homme de la MINURCAT pour promouvoir la protection de l'enfance et, d'autre part, avec sa composante police pour veiller à satisfaire comme il convient les besoins des enfants dans les camps de réfugiés et les sites pour les personnes déplacées. | UN | وستتعاون اليونيسيف على نحو وثيق مع عنصر حقوق الإنسان التابع للبعثة من أجل التشجيع على حماية الأطفال ومع عنصر الشرطة في البعثة لكفالة تلبية احتياجات الأطفال في مخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا بشكل ملائم. |