M. Lima, qui avait violé celleci en dernier, lui avait alors tordu le cou. | UN | ثم قام السيد ليما، آخر من اغتصبوها، بلي عنقها بشدة وكسره. |
Avec les anneaux dorés et l'améthyste autour du cou ? | Open Subtitles | ذات الاطواق الذهبية و حجر الايشميت حول عنقها. |
Qu'attends-tu ? Qu'elle se mette un signe autour du cou ? | Open Subtitles | مالذي تظنه، أنها ستمشي مرتديه لوحة حول عنقها ؟ |
Nous avons une femme adulte de type caucasien, âgée de 22 ans, avec une blessure béante autour du cou. | Open Subtitles | والآن، لدينا امرأة قوقازية مكتملة النمو عمرها 22 عاماً لديها قطع عرضي كبير على عنقها |
Elle a eu la gorge tranchée et a saigné partout. | Open Subtitles | أجل في الحقيقة قطع عنقها ونزفت حول الغرفة |
Nauf avait 4 ans quand elle a été renversée par une voiture alors qu'elle traversait la rue et a été paralysée de la nuque aux orteils. | UN | كانت نوف في الرابعة من عمرها عندما صدمتها سيارة وهي تعبر الطريق وقد أصيبت بالشلل من عنقها إلى أسفل. |
Ce n'est pas si difficile. C'est un instrument qu'un chat porte autour de son cou. | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك الصعوبة، يا قوم إنّه آلة ترتديها القطة حول عنقها |
Et maintenant elle porte cette adorable bague de fiançailles de Chuck autour du cou. | Open Subtitles | و الان هى ترتدى خاتم الخطوبه الرائع من تشاك حول عنقها. |
Mais son cou a été cassé lors de l'impact, endommageant la moelle épinière et l'artère carotide. | Open Subtitles | مع أن عنقها كان مكسوراً من الصدام مسبباً الضرر لحبلها الشوكي وشريانها السباتي |
Au cours d’un des incidents, une prisonnière avait perdu une oreille et avait été blessée au cou. | UN | وفي إحدى الحوادث، قطعت أذن سجينة بسبب إطلاق النار عليها وأصيبت بجروح في عنقها. |
Sur son cou, on voyait des traces de dents, sur ses lèvres aussi, comme si quelqu'un l'avait mordue. | UN | وكانت على عنقها وعلى شفتيها أيضاً، آثار أسنان، وكأن شخصاً قد عضها. |
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou. | UN | وكان خدها مصابا بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها. |
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou. | UN | وكان خدها مصاباً بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها. |
J'allais lui tordre son cou tout maigrichon quand elle s'est envolée. | Open Subtitles | أردت خنق عنقها الهزيل لكنّها غادرت فوريّاً |
J'étais sure qu'elle s'était brisée le cou, mais non elle se relève. Elle va bien. | Open Subtitles | كنتُ متأكداً أنّها كسرت عنقها لكن لا، قامت بالنهوض، إنّها بخير. |
Ils l'ont trouvée dans la salle de gym avec, comme deux trous dans son cou et tout son sang aspiré hors de son corps | Open Subtitles | لقد وجدوها في الصالة الرياضية مع حفرتين في عنقها. وكل الدماء قد نزفت منها. |
Ça lui a laissé une grosse cicatrice à l'arrière de son cou. | Open Subtitles | وترك هذا الجرح ندبة كبيرة للغاية في مؤخرة عنقها |
Non, c'est une solution temporaire. Nous devons ouvrir son cou. | Open Subtitles | لا، هذا إصلاح مؤقت يجب أن نفتح عنقها |
Elle avait de multiples lacérations pénétrantes à la poitrine et au cou. | Open Subtitles | تبين أن هناك عدة جروح اخترقت جسدها على عنقها و صدرها |
Mon hypothèse aurait été la large entaille sur sa gorge. | Open Subtitles | تخميني كان على الجرح العميق الموجود على عنقها |
Tu es assise avec ces gens et tu les as regardé lui trancher la gorge. | Open Subtitles | لقد وقفتِ هناك مع البقية وشاهدتيهم يشقون عنقها |
Il a conscience que sa nuque est son point faible. | Open Subtitles | إنها تعرف نقطة ضعفها المتواجدة على عنقها |