"عنقها" - Translation from Arabic to French

    • cou
        
    • gorge
        
    • nuque
        
    M. Lima, qui avait violé celleci en dernier, lui avait alors tordu le cou. UN ثم قام السيد ليما، آخر من اغتصبوها، بلي عنقها بشدة وكسره.
    Avec les anneaux dorés et l'améthyste autour du cou ? Open Subtitles ذات الاطواق الذهبية و حجر الايشميت حول عنقها.
    Qu'attends-tu ? Qu'elle se mette un signe autour du cou ? Open Subtitles مالذي تظنه، أنها ستمشي مرتديه لوحة حول عنقها ؟
    Nous avons une femme adulte de type caucasien, âgée de 22 ans, avec une blessure béante autour du cou. Open Subtitles والآن، لدينا امرأة قوقازية مكتملة النمو عمرها 22 عاماً لديها قطع عرضي كبير على عنقها
    Elle a eu la gorge tranchée et a saigné partout. Open Subtitles أجل في الحقيقة قطع عنقها ونزفت حول الغرفة
    Nauf avait 4 ans quand elle a été renversée par une voiture alors qu'elle traversait la rue et a été paralysée de la nuque aux orteils. UN كانت نوف في الرابعة من عمرها عندما صدمتها سيارة وهي تعبر الطريق وقد أصيبت بالشلل من عنقها إلى أسفل.
    Ce n'est pas si difficile. C'est un instrument qu'un chat porte autour de son cou. Open Subtitles الأمر ليس بتلك الصعوبة، يا قوم إنّه آلة ترتديها القطة حول عنقها
    Et maintenant elle porte cette adorable bague de fiançailles de Chuck autour du cou. Open Subtitles و الان هى ترتدى خاتم الخطوبه الرائع من تشاك حول عنقها.
    Mais son cou a été cassé lors de l'impact, endommageant la moelle épinière et l'artère carotide. Open Subtitles مع أن عنقها كان مكسوراً من الصدام مسبباً الضرر لحبلها الشوكي وشريانها السباتي
    Au cours d’un des incidents, une prisonnière avait perdu une oreille et avait été blessée au cou. UN وفي إحدى الحوادث، قطعت أذن سجينة بسبب إطلاق النار عليها وأصيبت بجروح في عنقها.
    Sur son cou, on voyait des traces de dents, sur ses lèvres aussi, comme si quelqu'un l'avait mordue. UN وكانت على عنقها وعلى شفتيها أيضاً، آثار أسنان، وكأن شخصاً قد عضها.
    Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou. UN وكان خدها مصابا بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou. UN وكان خدها مصاباً بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    J'allais lui tordre son cou tout maigrichon quand elle s'est envolée. Open Subtitles أردت خنق عنقها الهزيل لكنّها غادرت فوريّاً
    J'étais sure qu'elle s'était brisée le cou, mais non elle se relève. Elle va bien. Open Subtitles كنتُ متأكداً أنّها كسرت عنقها لكن لا، قامت بالنهوض، إنّها بخير.
    Ils l'ont trouvée dans la salle de gym avec, comme deux trous dans son cou et tout son sang aspiré hors de son corps Open Subtitles لقد وجدوها في الصالة الرياضية مع حفرتين في عنقها. وكل الدماء قد نزفت منها.
    Ça lui a laissé une grosse cicatrice à l'arrière de son cou. Open Subtitles وترك هذا الجرح ندبة كبيرة للغاية في مؤخرة عنقها
    Non, c'est une solution temporaire. Nous devons ouvrir son cou. Open Subtitles لا، هذا إصلاح مؤقت يجب أن نفتح عنقها
    Elle avait de multiples lacérations pénétrantes à la poitrine et au cou. Open Subtitles تبين أن هناك عدة جروح اخترقت جسدها على عنقها و صدرها
    Mon hypothèse aurait été la large entaille sur sa gorge. Open Subtitles تخميني كان على الجرح العميق الموجود على عنقها
    Tu es assise avec ces gens et tu les as regardé lui trancher la gorge. Open Subtitles لقد وقفتِ هناك مع البقية وشاهدتيهم يشقون عنقها
    Il a conscience que sa nuque est son point faible. Open Subtitles إنها تعرف نقطة ضعفها المتواجدة على عنقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more