"عنوان البريد" - Translation from Arabic to French

    • courrier
        
    • adresse
        
    • mél
        
    courrier électronique : Sivakumar m@gateway.wmo.ch UN عنوان البريد الإلكتروني: Sivakumar-m@gateway.wmo.ch
    courrier électronique: < sharadapandit@yahoo.com > UN عنوان البريد الإلكتروني: sharadapandit@yahoo.com
    Donne-moi son adresse courrier. Open Subtitles هتاف اشمئزاز، حسنا، أنا سأثبت ذلك أيضا. ما هو عنوان البريد الإلكتروني لها؟ راشيل.
    Ils ont trouvé la preuve qu'il a envoyé la liste des noms de femmes à une adresse e-mail Péruvienne. Open Subtitles حسنا، وجدوا أدلة على أنه أرسلت قائمة بأسماء نسائية إلى عنوان البريد الإلكتروني في بيرو.
    Tous commentaires, questions ou suggestions peuvent être envoyés à l'adresse dgacm-feedback@un.org UN يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والاقتراحات إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي:
    En outre, tous les membres de la délégation devront fournir une adresse électronique. UN وعلاوة على ذلك، يُرجى تقديم عنوان البريد الإلكتروني الخاص بكل عضو في الوفد للاتصال به.
    courrier électronique : ruacsad@rusys.eg.net UN عنوان البريد الإلكترونـي ruacsad@rusys.eg.net
    courrier électronique : urielsf@bgumail.bgu.ac.il UN عنوان البريد الإلكتروني: urielsf@bgumail.bgu.ac.il
    courrier électronique : yangyl@nicl.forestry.ac.cn UN عنوان البريد الإلكتروني: yangyl@nicl.forestry.ac.cn
    courrier électronique : saademerdashe@hotmail.com UN عنوان البريد الإلكتروني: saademerdashe@hotmail.com
    courrier électronique : rangenet@mavara.com UN عنوان البريد الإلكتروني: rangenet@mavara.com
    courrier électronique : Jose.Salazar@EEA.eu.int UN عنوان البريد الإلكتروني: Jose.Salazar@EEA.eu.int
    courrier électronique : Matias.PrietoCeli@field.fao.org UN عنوان البريد الإلكتروني: Matias.PrietoCeli@field.fao.org
    courrier électronique : S.koala@cgnet.com UN عنوان البريد الإلكتروني: S. Koala@cgnet.com
    Les correspondants des médias doivent envoyer les documents précités au secrétariat de la Convention à l'adresse suivante: UN وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي:
    Les correspondants des médias doivent envoyés les documents précités au secrétariat de la Convention à l'adresse suivante: UN وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي:
    adresse électronique : wzlu@zgb.com.cn; Lu_wenzheng@163.com UN عنوان البريد الإلكتروني: wzlu@zgb.com.cnLu_wenzheng@163.com;
    La bonne nouvelle c'est que j'ai l'adresse email qui a envoyé les photos. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنني وجدت عنوان البريد الذي رفع الصور.
    L'adresse n'est plus utilisée, donc on ne peut la tracer. Open Subtitles عنوان البريد الإلكتروني لم يعد مستخدم، لذلك لا يمكننا تعبقه
    Je peux te donner son adresse mail. Open Subtitles وأستطيع أن أعطي لكم عنوان البريد الإلكتروني لها.
    Bien, je vais me procurer l'adresse, et nous pourrons classer cette affaire de personnes disparues. Open Subtitles حسن، سأحصل على عنوان البريد الإليكترونيّ ونستطيع إغلاق ملف الأشخاص المفقودين
    mél. : sonia.eljach@cancilleria.gov.co UN عنوان البريد الإلكتروني: sonia.eljach@cancilleria.gov.co

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more